| Why does everyone say that when I walk into their office? | Почему все говорят это, когда я вхожу в офис? |
| You know, Lois, there's something at the office that I need to... investigate. | Знаешь, Лоис мне нужно в офис, нужно кое-что... порасследовать. |
| I don't appreciate people breaking into my office when I'm not around. | Я очень не люблю, когда люди вламываются ко мне в офис, когда меня там нет. |
| President, you still have a lot to take care of back at the office. | Президент, вам надо возвращаться в офис, у вас много дел. |
| Will you step in my office, Wolcott? | Вы не пройдете в мой офис, Уолкотт? |
| And he was the one who brought her to your dad's office for the delivery. | И это он привел её к твоему отцу в офис. |
| No, I left for Beau's office at 11:45. | Нет, я уехала в офис Бо в 23:45. |
| Why did you call me at the office today? | Зачем ты мне звонил в офис сегодня? |
| You mean head office? -Anybody. | Вы имеете в виду центральный офис? |
| If you please, why open the office tomorrow? | Простите, мистер Скрудж, но зачем открывать завтра офис? |
| Selina: Boy, I had forgotten how nice this office was, Jim. | Чёрт, я и забыла, какой это приятный офис, Джим. |
| One shot Jeter and the other shot an office. | Один прострелил Джитера, другой прострелил офис. |
| And this entire office will be punished. | Ну всё, я Майклу скажу, и накажут весь офис! |
| Do you always shut down the entire office when you leave for an hour? | Вы всегда весь офис распускаете, когда уезжаете на час? |
| An upstairs office and the budget to redecorate. | Офис наверху и деньги на его переделку |
| So this is more of a home really than an office. | Это место больше похоже на жилую недвижимость, чем на офис. |
| Is this how your Maryland office looked? | Так выглядел ваш офис в Мерилэнде? |
| And then I went over to the office and Judy was in one of her rampages. | А потом я пошла в офис и Джуди была в ярости. |
| And that would be much more comfortable for you, to have me back in your office. | И для вас было бы куда удобней вернуть меня в свой офис. |
| So I went to the office, and a few minutes later I looked up and there's Natalie spying on me from her bedroom window. | Так что я пошел в офис и несколько минут спустя взглянул вверх, а там была Натали, шпионила за мной из своего окна в спальне. |
| '... perhaps you can call me at my office tomorrow, | возможно, вы сможете позвонить мне в офис завтра, |
| We could ask to look through her office and we could do an MRI first. | Мы можем спросить разрешения осмотреть ее офис, но сперва мы можем сделать МРТ. |
| Actually, we came here to talk to you because we wanted to ask you about renting out your back office. | Вообще-то, мы пришли поговорить с тобой, потому что хотели попросить о возможности арендовать твой офис. |
| So any and all communication comes through my office, OK? | Так что любые разговоры через мой офис, хорошо? |
| You cannot come into my office, asking me to betray my boss, throwing around allegations about this department you cannot substantiate. | Вы не можете приходить в мой офис просто так и просить меня предать моего босса, разбрасываешься утверждениями о департаменте, без каких либо доказательств. |