Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Tell Rosina to call me at the Geneva office or in Paris. Скажите Розине, чтобы позвонила мне в женевский офис или в Париж.
It's a... a new desk for our office. Это... новый стол в наш офис.
You can contact them through my office, Detective, if you need anything further. Вы можете связаться с ними через мой офис, детектив, если вам что-нибудь ещё понадобиться.
It'll be much more fun watching you come into the office every day. Намного приятнее наблюдать, как вы приходите каждый день в офис.
The applicant has its registered office at the Office of the Minister Responsible in the Cook Islands. Официальный офис заявителя находится в аппарате полномочного представителя на Островах Кука.
Inc Magazine awarded Mindvalley's office in Kuala Lumpur, Malaysia as the Coolest Office of the Year in 2012. В 2012 Inc Magazine наградил офис Mindvalley в Куала-Лумпуре как самый престижный офис года.
Two months ago, a report I wrote was changed when it went through your office, but your office has been shut down for more than a year. Два месяца назад, отчет, который я написал, был изменен, когда прошел через ваш офис, но ваш офис был закрыт более года назад.
No, no, no, no, not that office, that office. Нет- нет, не этот офис, а ЭТОТ офис.
When you are ready to see the sales office, the sales office will present itself to you. Когда ты будешь готов увидеть офис покупателя, то офис сам себя покажет.
AOC's head office and its office in Kuwait have both moved. е) головной офис "АОК" и ее офис в Кувейте переехали на новые места.
Each office takes orders from the 610 Office one administrative level above, or from the Communist Party authorities at the same organizational level. Каждый офис выполняет приказы офиса, стоящего на ступень выше, или властей Коммунистической партии этого же организационного уровня.
The branch office would function on the basis of the same mandate as the United Nations Human Rights Office. Этот офис функционировал бы на основе того же мандата, что и Отделение Организации Объединенных Наций по правам человека.
On 1 November, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) opened an office in Sukhumi in addition to its field office in Gali. 1 ноября в Сухуми открылся офис Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), у которого есть также представительство в Гали.
Would you rather be in my situation - bouncing from office to office? Ты бы хотел оказаться в моей шкуре Кочуя из офиса в офис?
First of all, you send the original to the district office. So, you send the copy to the main office. Сперва отправьте оригинал в представительство учреждения в штате, а копию отправьте в федеральный офис.
Well, we had a slow rollout because we didn't have office space, and now we have office space, so let's have a real rollout. Ну, у нас была медленная раскачка, потому что у нас не было офиса, теперь у нас есть офис, так давайте устроим настоящую раскачку.
Also in December 2010, the UNODC country office for Afghanistan inaugurated the first border liaison office at the Torkham crossing between Afghanistan and Pakistan to support the fight against transnational organized crime. Кроме того, в декабре 2010 года отделение ЮНОДК в Афганистане открыло в пункте пересечения афганско-пакистанской границы в Торхаме первый офис связи взаимодействия, чтобы поддержать борьбу с транснациональной организованной преступностью.
Fairway information is a one-way information: shore to ship or shore to office (users' office). Информация о фарватере носит односторонний характер: она передается от береговой службы судну или от береговой службы в офис (пользователя).
Seoul's trade office in Moscow opened in July 1989; Moscow's trade office in Seoul opened in April 1989. Корейское торговое представительство было открыто в июле 1989 года в Москве; советский офис в Сеуле открылся чуть ранее - в апреле 1989 года.
If your spouse has a possibility to come to our office with you in order to sign the contract, there is no need to notarize the Consent to the investment - it will be drawn up and signed at the office along with the Contract. Если Ваша супруга (супруг) имеют возможность приехать вместе с Вами к нам в офис для подписания Договора, то заверять у нотариуса согласие на инвестицию не нужно - оно будет составлено и подписано в офисе вместе с Договором.
A branch office was opened in Switzerland in 1996, and the first office in the United States was opened the following year. В 1996 году был открыт филиал в Швейцарии, в следующем году заработал первый офис в США.
Do you work here, or do you just go from office to office, offering advice? Ты работаешь здесь, или ты просто ходишь из офиса в офис, предлагая советы?
Well, it goes to a dead letter bin in each post office, then its usually shipped to the dead letter office in Atlanta. Ее помещают в особую корзину, она есть в каждом офисе, затем ее отправляют в офис "мертвых посылок" в Атланте.
United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, branch office Офис Отделения Организации Объединенных Наций по правам человека в Абхазии, Грузия
The former head office for Mutual Life Assurance Company at 227 King Street South in Waterloo became the home to Sun Life's Canadian operations, while a regional office and Sun Life's corporate headquarters remained in Toronto. Бывший головной офис компании Mutual Life Assurance на 227 King Street South в Уотерлу стал операционным центром подразделения канадских операций Sun Life, в то время как штаб-квартира Sun Life остались в Торонто.