| I think perhaps I'd better phone his office first? | Я думаю лучше - позвонить ему в офис сначала. |
| My office would've been too obvious, and no one cares if you get caught. | Мой офис был бы предсказуем, и всем все равно, если тебя поймают. |
| I've made arrangements for you to return to active duty in the New York City office in five months. | Я договорилась чтобы тебя вернули на службу в офис в Нью-Йорке на 5 месяцев. |
| If there's any problem at all, anybody tries to move him, we'll hear about it in the office. | Если возникнет хоть какая-то проблема, кто-то попытается его сдвинуть, сразу поступит сигнал в офис. |
| Your office would kick this back to me before I could even get the cuffs on. | Твой офис вернет это дело, даже наручники ему надеть не успею. |
| We don't have a plan yet, but if we lose this office, then Prometheus wins. | У нас пока нет плана, но если я потеряю этот офис, то Прометей победит. |
| Speaking of, I thought my office had requested your verifications on the latest ComStat reports from the SCPD. | Кстати об этом, думаю, мой офис уже запросил ваши удостоверения на последний доклад полиции Стар Сити о состоянии дел. |
| I mean, until Oliver said I had special gifts, and then brought me to the dead letter office. | Я имею в виду, до того, как Оливер сказал, что у меня есть особенные подарки, а затем привел меня в офис потерянных писем. |
| I can go back to the office for a response and have a look at your file. | Я мог бы вернуться в офис за ответом, поискать его в твоем досье. |
| Gotellthosedelinquents to come to my office right away! | Вызовите, этих правонарушителей в мой офис прямо сейчас! |
| The guys at my old house, they're talking about driving fire trucks through Bobby's office. | Парни из моего старого дома только и говорят о том, как мечтают въехать в офис к Бобби на пожарных машинах. |
| Excuse me. I'm looking for Doctor Wickliff's office? | Извините, я ищу офис Доктора Виклиф. |
| Ralph Lauren walked into my office. | Ральф Лорен! Ральф Лорен зашёл ко мне в офис! |
| Maybe we should go into your office for - | Может нам лучше пройти в ваш офис? |
| Will the following students please come to the office? | Следующие студенты зайдите в офис, пожалуйста: |
| Mr. Redmayne, I don't know who you are, but I've been in charge of this office for 16 years... | Мистер Редимейн, я не знаю кто вы, но я был ответственным за этот офис 16 лет... |
| Darling, will you stop at the office block? | Дорогая, ты заедешь в офис? |
| Are you ready to see your office? | Ну что, посмотришь свой офис? |
| This is the... dining hall... common room... counselor's office... | Здесь у нас... столовая... общая комната... офис адвоката... |
| You know, if you could come by the office tomorrow... that'd be great. | Знаете, если бы вы могли завтра подъехать к нам в офис... это было бы замечательно. |
| But here you are, entering the office moments before your computer was used to access the Rangers' new identities. | Но вот ты, заходишь в офис незадолго до того, как твоим компьютером была получена информация на рейнджеров. |
| Did you break into Doyle's office? | Это ты вломился в офис Дойля? |
| Look, I'll come into the office, and I'll set up a demo - for free. | Слушай, я просто приду в офис и установлю демо-вариант... бесплатно. |
| Darhk called me into his office this morning for a little chat about how he doesn't trust me anymore. | Дарк вызвал меня к себе в офис сегодня утром, чтобы поговорить о том, что больше мне не доверяет. |
| Our office has a disease, and it goes by many names - | Наш офис подцепил болезнь, называемую разными именами... |