In February 2015, Divest Harvard occupied the president's office for 24 hours in protest of the Harvard Corporation's continued unwillingness to engage students on the topic of divestment. |
В феврале 2015 года Divest Harvard на 24 часа блокировала офис президента университета в знак протеста против отказа администрации вступать в переговоры с противниками инвестиций. |
The Kansai office is found at Aqua Dojima East, Dojima, Kita-ku, Osaka. |
Кансайский офис находится в Aqua Dojima East, Додзима, Кита-ку, Осака, Япония. |
On 20 July the representative of Minsk City Executive Committee stated in Minsk Commercial Court that the placement was rented for office use against the law because its a trading placement. |
20 июля представитель Мингорисполкома в хозяйственном суде Минска заявил, что помещение арендовано под офис с нарушением законодательства, поскольку это помещение торговое. |
While on loan, he takes it up to his office where he decides to engrave his name on it, noting that, They'll never notice. |
Он приносит его в свой офис, где решает выгравировать на нём своё имя, отмечая, что «Они никогда не заметят. |
Online website Ostrovok.ru emerged on July 11, 2011, after that the first office of the company was opened in Moscow and experts from Google, Yandex, Booking, British Airways and other companies were invited. |
После этого был открыт первый офис компании в Москве, для работы в котором были приглашены эксперты из Google, Yandex, Booking, British Airways и других компаний. |
The management office of OJSC TESS, the largest enterprise of the Urals Federal District, is located in the city in the sphere of complex service maintenance, overhaul and reconstruction of electric power facilities. |
В городе размещается офис управления ОАО «ТЭСС» - крупнейшего предприятия Уральского Федерального округа в сфере комплексного сервисного обслуживания, капитального ремонта и реконструкции объектов электроэнергетики. |
Sites in Los Angeles County were used for many different on-screen locations, which include Ryan's hometown of Chino, Luke's father's Portland home, Johnny's father's Indio office and Tijuana. |
Улицы округа Лос-Анджелес использовались для съёмок многих сцен, включая Чино, родной квартал Райана, дом Люка в Портленде, офис «Indio» отца Джонни и Тихуану. |
While he pondered whether to resign his position and accept the appointment, letters and petitions poured into his office begging him to remain at Texas AMC. |
Пока он размышлял, уйти ли в отставку и принять предложение, в его офис пришло много писем и петиций с просьбами остаться в колледже. |
CFU general secretary Angenie Kanhai had been prevented from entering the CFU office (owned by Jack Warner) in Port-of-Spain due to her compliance at the FIFA Ethics Committee hearing. |
Секретарю КФС, Энджени Канхай, был запрещён вход в офис КФС (принадлежащий Джеку Уорнеру) в Порт-оф-Спейн в связи с её показаниями комитету ФИФА по этике. |
The idea for the production was sparked by a video posted on YouTube in October 2006 that denounced real estate speculation and included footage recorded with a hidden camera in the anti-mobbing office at Barcelona City Council. |
Идея для производства было вызвано видео, размещенных на YouTube в октябре 2006 года, что осудил спекуляции недвижимостью и включены кадры записанного скрытой камерой в анти-моббинг офис в Барселоне городского совета. |
The result has so impressed the three companies that one of them - Masisa - has opted for the decor throughout its new office in a business tower in Curitiba, Brazil. |
Результат оказался настолько убедителен для всех участвовавших в работе, что компания Masisa, самый крупный латиноамериканский производитель древесины, полностью оформила свой новый офис в бизнес-центре Curitiba декором Stromberg Esche Synchro. |
Need to find a local DHL office? |
Вам нужно найти офис DHL в вашем регионе? |
He orders Brody to enter Vice President Walden's (Jamey Sheridan) home office at the Naval Observatory and retrieve a serial number that corresponds to Walden's pacemaker. |
Он приказывает Броуди войти домашний офис вице-президента Уолдена (Джейми Шеридан) в Военно-морской обсерватории и забрать серийный номер, который соответствует кардиостимулятору Уолдена. |
"I might come to your office some day... when you are not expecting me." |
Однажды я могу заглянуть тебе в офис - когда ты будешь меньше всего меня ждать |
May I presume that you'll also be representing my office in Binghamton for the transfer station opening next week? |
Могу ли я надеяться, что ты будешь также представлять мой офис в Бингемтоне для передачи открытия станции на следующей неделе? |
Instead, I got an immediate request that I construct an office on the mansion's upper floor. |
Вместо этого я получил немедленный запрос, что я должен построить офис на верхнем этаже особняка.» |
Although the company's principal office is located in New York City, the company's operational headquarters are still located at its Corporate Center in Pittsburgh. |
Хотя главный офис компании располагается в Нью-Йорке, операционная штаб-квартира компании все ещё находится в Корпоративном центре в Питтсбурге. |
An old friend of Robert arrives at the office but Leonore sends him to the Prince Heinrich Hotel where Robert is, daily, from 9:30 to 11:00. |
В офис прибывает старый друг Роберта, но Леонора отсылает его в отель «Принц Генрих», где Роберт проводит каждый день с половины десятого до одиннадцати. |
Arakawa and his wife established an office in Manhattan in 1980, and Arakawa became the company's first president. |
Аракава и его жена открыли офис на Манхэттене в 1980 году, и Аракава стал первым президентом компании. |
However, it also meant that even the most basic decisions related to team operations had to go through the league office in Palo Alto, California. |
Однако это также означало, что даже самые основополагающие решения, связанные с командными операциями, должны пройти через офис лиги в Пало-Альто (штат Калифорния). |
If 'tenure for life' or a 'right to the office' develops, there is a decrease in career opportunities for ambitious new hires and overall technical efficiency becomes less guaranteed In a bureaucracy, salaries are provided to officials. |
Если «срок управления» или «права на офис» увеличивается, то уменьшается возможность карьерного роста для амбициозных новых сотрудников и общая техническая эффективность становится менее гарантированной В бюрократии, зарплаты предоставляются должностным лицам. |
After a financially unstable 10tacle Studios AG ceased to pay salaries in April 2008, StormRegion lost its employees and was forced to close its Budapest office. |
После финансово нестабильной 10tacle Studios AG им перестали платить зарплату в апреле 2008 года, StormRegion потеряла своих сотрудников и была вынуждена закрыть свой офис в Будапеште. |
The local social services office for children and young people (Jugendwohlfahrt) takes care of the child for the first six months and then it is given up for adoption. |
Местный офис социальных служб для детей и подростков «Jugendwohlfahrt» («попечение несовершеннолетних») берет на себя заботу о ребёнке в течение первых шести месяцев, а затем передаёт его на усыновление. |
Our office is part of the sales of coral transplantation mango farming "species of the sea" to donate, and help coral reefs of Okinawa to play. |
Наш офис находится часть средств от продажи коралловых хозяйства трансплантации манго "вид на море", чтобы пожертвовать и помочь коралловых рифов Окинавы играть. |
A few years later the end of the Cold War, in 1993, Japan External Trade Organization, which was authorized as a government-related organization to promote Japanese export, import and investment, newly established their office in Prague. |
Спустя несколько лет после окончания Холодной войны, в 1993 году, Японская Внешнеторговая Организация, которая была уполномочена правительством продвигать японский экспорт, импорт и инвестиции, разместила свой офис в Праге. |