On 24 June, surveillance cameras captured how about US$2,000,000 in cash was withdrawn from the Central Bank of Honduras and allegedly driven to the office of Enrique Flores Lanza, Zelaya's chief of staff. |
24 июня камеры видеонаблюдения зафиксировали, как около 2000000 долларов США наличными были изъяты из Центрального банка Гондураса и предположительно доставлены в офис Энрике Флореса Ланцы, начальника штаба Селайи. |
The song playing when Tony enters his Bada Bing office near the end of the episode is "Super Bon Bon" by Soul Coughing. |
Песня, играющая, когда Тони входит в офис Бада Бинга ближе к концу эпизода - "Super Bon Bon" Soul Coughing. |
McCabe did not oversee the Clinton email server probe while his wife was running for office and he was excluded from FBI investigations into public corruption cases in Virginia. |
Маккейб не курировал расследование почтового сервера Клинтона, пока его жена баллотировалась в офис, и он был исключён из расследований ФБР по делам о коррупции в штате Вирджиния. |
According to Weber, if 'tenure for life' is legally guaranteed, an office becomes perceived as less prestigious than a position that can be replaced at any time. |
По Веберу, если «управление на всю жизнь» юридически гарантируется, офис воспринимается менее престижно, чем должности, которые могут быть заменены в любое время. |
To get acquainted with our equipment and to see the inspection of your details on the demonstration stand you can by visiting our office in Saint Petersburg. |
Ознакомиться с нашей аппаратурой и посмотреть свои детали на демонстрационной системе Вы можете, посетив наш офис в Санкт-Петербурге. |
Gulf's former headquarters, originally referred to as "the Gulf Building" (now the Gulf Tower office condos), is an Art Deco skyscraper. |
Бывший главный офис Gulf Oil, первоначально носивший название «the Gulf Building» (ныне - Gulf Tower), представляет собой небоскрёб в стиле ар-деко. |
He spent 13 years at Monitor, becoming a director, founding their Canadian office and their educational arm, Monitor University. |
Он работал там на протяжении 13 лет, стал директором, основал канадский офис и свою учебную группу Monitor University. |
Back in the sheriff's office, Mary Margaret is woken by Regina, who offers her a chance to confess, but Mary Margaret stands by her innocence. |
Вернувшись в офис шерифа, Мэри Маргарет проснулась из-за Реджины, и та предлагает ей шанс признаться, но женщина настаивает на своей невиновности. |
Before the group gets all the way to the top, the attendant is called into the boss's office and is replaced by a co-worker. |
Пока компания едет наверх, работника вызывают в офис к боссу, и его заменяет коллега. |
Designing your advertising product, documents, office space - everything related to your company, all in one uniform style, demonstrates your attitude toward your business. |
Оформляя всю рекламную продукцию, документы, офис - словом, всё, что касается Вашей компании, в едином стиле, Вы демонстрируете своё отношение к бизнесу. |
In accordance with the state official Ligo holidays, Aizkraukles Banka central office and customer service centres in Latvia will not work on the 23rd, 24th and 25th of June. |
В связи с официально установленными выходными днями во время празднования Лиго центральный офис Aizkraukles banka и центры по обслуживанию клиентов в Латвии не будут работать 23, 24 и 25 июня. |
Using very popular and cost-effective PALM handhelds your workers will always have a possibility to enter the correct information and to transfer it to the office in a few minutes. |
Используя крайне популярное и недорогое PALM устройства, ваши работники всегда будут иметь возможность ввести корректную информацию и передать ее в офис в считанные минуты. |
Besides, the latter will also have an option of immediate entry of the data required and its wireless transfer to the central office, for example, by using the built-in capabilities of mobile communication. |
Ваш работник будет иметь возможность немедленно заполнить необходимые данные, и передать в центральный офис без проводов, например, используя встроенные возможности мобильной связи. |
Riviera Residence Residence is full Dutch guided and has also an office at the location. |
Riviera Residence Residence имеет свой офис на месте. |
For this time an agency positively has proved, group was renewed the skilled specialists, who have the permanent experience on the market of premises, vastly enlarge the spectrum of rendered services, there was opened new office in the center of Tallinn. |
За это время агентство положительно зарекомендовало себя, коллектив пополнился квалифицированными специалистами, которые имеют долговременный опыт на рынке недвижимости, значительно расширился спектр оказываемых услуг, был открыт новый офис в центре Таллинна. |
Taking advantage of our designers' services, their works and advices, you get the possibility to see the look of your office before the beginning of works. |
Воспользовавшись услугами наших дизайнеров, их наработками и советами, Вы получаете возможность еще до начала ремонта увидеть, как будет выглядеть Ваш офис после него. |
There are 30 Caterpillar Financial representative offices operating all over the world. The regional Caterpillar Financial office in Ukraine (Kyiv) was opened in 2007. |
По всему миру открыто более 30 официальных представительств Caterpillar Financial, а с 2007 года открыт региональный офис в Украине (г.Киев). |
and a Citibank representative visits you at your home or office, help you to fill out the application and will collect the necessary documents. |
и представитель Ситибанка приедет к Вам домой или в офис, поможет оформить заявление и заберет необходимые документы. |
A way leads about the Firefox Plugin Zotero to generate office or MS Word a bibliography from own Internet searches a free literature management, with the possibility in Open. |
Дорога ведет о Firefox Plugin Zotero, чтобы производить офис или Word MS библиографию из собственных интернет-поисков бесплатного литературного управления, с возможностью в Open. |
Our head office is a 20-minute walk from the subway station "Chkalovskaya" and "Sportivnaya" (see map), on the territory of JSC "Bavaria". |
Наш главный офис находится в 20 минутах ходьбы от станций метро "Чкаловская" и "Спортивная" (см. схему), на территории ОАО "Бавария". |
It was established by an Act of the Parliament of Kenya in 1965 and was placed under the office of the Vice President and the Minister of Home Affairs. |
Был создан на основании акта парламента Кении и размещён под офис вице-президента и министра внутренних дел. |
If she shows guilt and remorse, she finds a paper airplane containing a message of love and farewell from Chang and is led to his office. |
Если она раскается, то она найдёт бумажный самолет, содержащий послание любви и прощания от Чжана и несёт лист в его офис. |
Renaissance Capital opened an office in Dubai in February 2014, initiating coverage of almost 50 regional stocks and launching trading in the Middle East markets, including UAE, Saudi Arabia, Qatar, Kuwait, Morocco, Oman and Tunisia. |
«Ренессанс Капитал» открыл офис в Дубае, и начал мониторинг около 50 региональных компаний, а также запустил услуги трейдинга на ближневосточных рынках, в т. ч. в ОАЭ, Саудовской Аравии, Катаре, Кувейте, Марокко, Омане и Тунисе. |
The Nagoya office is found at Telepia, Higashi-sakura, Higashi-ku, Nagoya. |
Офис Нагои располагается на Телепии, Хигаси-сакура, Хигаси-ку, Нагоя, Япония. |
Standard prices set for standard objects are available in the "Price List" section of our home page. You may also get this information by calling our office or one of the branches. |
На оценку стандартных объектов установлены типовые цены, с которыми Вы можете ознакомиться в разделе «Прейскурант» на нашей домашней странице, а также позвонив в наш главный офис или же в любой из наших филиалов. |