Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
I'm being stonewalled by the board, and I'm hoping your office can help us out. Меня не слушают в правлении, и я надеюсь, что ваш офис нам поможет.
What about my office and its many walls? А как же мой офис и все его стены?
But you'd have to take that up with the mayor's office. Но с этим нужно идти в офис к мэру.
The details have to be worked out, but we'll keep our office, our name, and our clients. Детали доработаем. но мы сохраним наш офис, наше имя и наших клиентов.
I'll take the office, but the "Don Giovanni" will have to go. Я займу офис, но "Дон Ж уан" будет играть по-прежнему.
But if I was minded to break into your office, believe me, you wouldn't know I'd been. Но если бы я решил вломиться в твой офис, поверь мне, ты бы не узнал.
Have you searched Anslinger's office, his house, his condo? Вы обыскали офис Энслингера, его дом, квартиру?
Do you have an office I can use? У вас есть офис, которым можно воспользоваться?
Eli, I was just on my way to your office. Илай, я еду в ваш офис.
No, my point is I want them to stop listening to me and my office. Нет, основная мысль в том, что я хочу, чтобы меня и мой офис перестали прослушивать.
Besides, you should be able to phone your office in a few minutes. Нет. Более того, можете звонить в свой офис.
And that brings us to five minutes ago, when Amy came to your office and told you that I had been arrested. И мы возвращаемся к событиям 5-минутной давности, когда Эми зашла к вам в офис и сказала, что меня арестовали.
Well, I'm no lawyer, but it seems that Conrad was up to way more than this office was even aware of. Ну, я не адвокат, но кажется, что Конрад вёл гораздо больше дел этот офис мог знать.
I'll call the governor's office and let him know what we're up to. Я позвоню в офис окружного прокурора и сообщу им, что мы намерены сделать.
My office believes that there is sufficient evidence for a conviction. Офис окружного прокурора считает, что есть достаточное количество доказательств его вины
Can you go by Jack's office and ask around. Ты мог бы наведаться в офис Джека и порасспрашивать народ?
This is not so much an office as it is a rec room with a bunch of computers in it. Это не столько офис, сколько комната отдыха с компьютерами.
Your office, upstairs from a police department, is an even stupider place to try to kill you than a hospital. Ваш офис, на этаж выше полицейского участка, и убить вас здесь, еще глупее, чем в больнице.
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan. Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан.
From now on, I expect all correspondence at every level of confidentiality to be civil and respectful, worthy of the office being represented. Начиная с сегодняшнего дня, я ожидаю, что вся переписка, на всех уровнях конфиденциальности, будет вежливой и уважительной, достойной представлять наш офис.
Well, I need to run an errand, but lieutenant Provenza will organize a ride for y'all back to the office. Я должна заниматься делами, но лейтенант Провенза отвезет вас обратно в офис.
Maybe there's an office upstairs or - or - Может быть, есть офис наверху или...
When we get back to the office, I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena the records. Когда вернемся в офис, найди судебный прецедент, который позволит нам представить записи в суд.
You have to let us in your office. Вы должны впустить нас в свой офис
I'm picking him up at the office now. Я заеду сейчас за ним в офис.