I'm being stonewalled by the board, and I'm hoping your office can help us out. |
Меня не слушают в правлении, и я надеюсь, что ваш офис нам поможет. |
What about my office and its many walls? |
А как же мой офис и все его стены? |
But you'd have to take that up with the mayor's office. |
Но с этим нужно идти в офис к мэру. |
The details have to be worked out, but we'll keep our office, our name, and our clients. |
Детали доработаем. но мы сохраним наш офис, наше имя и наших клиентов. |
I'll take the office, but the "Don Giovanni" will have to go. |
Я займу офис, но "Дон Ж уан" будет играть по-прежнему. |
But if I was minded to break into your office, believe me, you wouldn't know I'd been. |
Но если бы я решил вломиться в твой офис, поверь мне, ты бы не узнал. |
Have you searched Anslinger's office, his house, his condo? |
Вы обыскали офис Энслингера, его дом, квартиру? |
Do you have an office I can use? |
У вас есть офис, которым можно воспользоваться? |
Eli, I was just on my way to your office. |
Илай, я еду в ваш офис. |
No, my point is I want them to stop listening to me and my office. |
Нет, основная мысль в том, что я хочу, чтобы меня и мой офис перестали прослушивать. |
Besides, you should be able to phone your office in a few minutes. |
Нет. Более того, можете звонить в свой офис. |
And that brings us to five minutes ago, when Amy came to your office and told you that I had been arrested. |
И мы возвращаемся к событиям 5-минутной давности, когда Эми зашла к вам в офис и сказала, что меня арестовали. |
Well, I'm no lawyer, but it seems that Conrad was up to way more than this office was even aware of. |
Ну, я не адвокат, но кажется, что Конрад вёл гораздо больше дел этот офис мог знать. |
I'll call the governor's office and let him know what we're up to. |
Я позвоню в офис окружного прокурора и сообщу им, что мы намерены сделать. |
My office believes that there is sufficient evidence for a conviction. |
Офис окружного прокурора считает, что есть достаточное количество доказательств его вины |
Can you go by Jack's office and ask around. |
Ты мог бы наведаться в офис Джека и порасспрашивать народ? |
This is not so much an office as it is a rec room with a bunch of computers in it. |
Это не столько офис, сколько комната отдыха с компьютерами. |
Your office, upstairs from a police department, is an even stupider place to try to kill you than a hospital. |
Ваш офис, на этаж выше полицейского участка, и убить вас здесь, еще глупее, чем в больнице. |
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping the weapons system to Pakistan. |
Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан. |
From now on, I expect all correspondence at every level of confidentiality to be civil and respectful, worthy of the office being represented. |
Начиная с сегодняшнего дня, я ожидаю, что вся переписка, на всех уровнях конфиденциальности, будет вежливой и уважительной, достойной представлять наш офис. |
Well, I need to run an errand, but lieutenant Provenza will organize a ride for y'all back to the office. |
Я должна заниматься делами, но лейтенант Провенза отвезет вас обратно в офис. |
Maybe there's an office upstairs or - or - |
Может быть, есть офис наверху или... |
When we get back to the office, I want you to find legal precedent that will allow us to subpoena the records. |
Когда вернемся в офис, найди судебный прецедент, который позволит нам представить записи в суд. |
You have to let us in your office. |
Вы должны впустить нас в свой офис |
I'm picking him up at the office now. |
Я заеду сейчас за ним в офис. |