But I'm going to get this to you in your office in Paris somehow. |
Но я привезу ее вам в ваш офис в Париже, как смогу. |
You use the security office to hide your stolen goods? |
Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи? |
Always was, always will be, and nobody's mistaking me for the next Reagan being groomed for an office upstairs. |
Всегда был, всегда буду, и никто не принимает меня за следующего Рейгана, который займет офис наверху. |
The only reason I attended your little show is because I am a patron of the arts, and I resent being dragged into this office. |
Я посетила ваше шоу по единственной причине - я покровительница искусства, и я возмущена тем, что меня притащили в этот офис. |
Sir, you have a phone call back at the office from Langley. |
Сэр, вас вызывают на работу в офис Лэнгли. |
You let me inspect your office, the adjacent rooms, |
Позвольте мне осмотреть ваш офис, смежные комнаты, |
Chief Go, why are you going back to the office? |
Наблюдатель Ко, почему вы вернулись в офис? |
You get back to the office and wait there till I come or you hear from me. |
Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню. |
Listen, don't do anything till I get to the office. |
Слушай, ничего не делай, пока я не приду в офис. |
She'd bring Nick down to her office, then she'd call Cody Donnelly, have him bring his camera crew. |
Она притащила Ника к себе в офис, затем позвонила Коди Доннели, чтобы он прислал съемочную бригаду. |
So when can you sneak me into my dad's office? |
Когда ты сможешь провести меня в папин офис? |
I want him in my office right now! |
Я хочу его немедленно в мой офис! |
Look, when Dewey leaves, I'll go in the office and I'll get you Boyd's cut. |
Когда Дьюи уйдёт, я зайду в офис и возьму долю Бойда. |
Look, Erin, I've been an investigator for the D.A.'s office for almost 12 years - eight different regimes. |
Эрин, слушай, я работаю следователем на офис окружного прокурора уже почти 12 лет... при восьми разных начальниках. |
The district attorney's office would still need to prosecute and your honor cannot force us to do that. |
Офис окружного прокурора должен будет возбудить уголовное дело, но вы, ваша честь, не можете заставить нас это делать. |
With the clients lining up outside your office? |
А клиенты, которые выстроились в очередь к тебе в офис? |
Then why didn't you come to office? |
Тогда почему ты не приходил в офис? |
Your contract's almost up, and Mr. Donaghy's office sent over that new one for you to sign. |
Твой контракт почти истек, и офис мистера Донаги прислал тебе на подпись новый. |
I called the office, and they said she had a slot for you this afternoon. |
Я позвонил в офис, и они сказали, что у нее найдется для тебя время сегодня днем. |
Two months ago you broke down in my office. |
Два месяца назад ты вломилась в мой офис |
Well, I have about 30 more people who want to come into my office and complain to my face. |
Меня ждут ещё примерно 30 человек, которые хотят придти в мой офис и высказать свои жалобы мне в лицо. |
Can I call you when I'm back in the office? |
Я могу перезвонить вам, когда вернусь в офис? |
We can land right outside his office. |
Мы можем приземлиться прямо у входа в офис |
The office for the Georgetown "Monitor" is here on M street. |
Офис редакции "Монитора" здесь, на Эм стри. |
You remember the first time I brought you into my office? |
Помнишь, как я впервые привел тебя в свой офис? |