Примеры в контексте "Office - Офис"

Примеры: Office - Офис
Don't you want an office in the West Wing? Неужели тебе не хочется иметь офис в Западном крыле?
He sweeps his office and his car twice a day for bugs and he checks everybody who visits him for recording equipment. Он темная личность, его офис и его автомобиль дважды в день, прослушиваются и он проверяет всех, кто посещает его регистрационное оборудование.
Listen, when you get back to the office - Слушай, когда вернешься в офис...
You realize that in my absence, this office will be without its active managing partner? Вы понимаете, что в моё отсутствие офис останется без действующего управляющего партнёра?
In addition, according to Abdel-Al's statement, on 14 February 2005, he left home and went to the Al-Ahbash office. Кроме того, согласно заявлению Абдель-Аля, 14 февраля 2005 года он покинул свой дом и направился в офис «Аль-Ахбаш».
The doors to the cashier's office and vault are now under lock and key. Двери в офис кассира и сейфовую комнату теперь закрываются на ключ.
The Government indicated that it had offered RUF a plot of land in Freetown to enable the movement to establish an office in the capital. Правительство заявило, что оно предложило ОРФ участок земли во Фритауне, с тем чтобы движение могло открыть офис в столице.
Our office is open every day from 9.00 to 18.00, and even after closing we can be contacted at all times, including weekends. Офис работает каждый день между 9.00 и 18.00, а после закрытия можно связываться с нами почти в любое время, также в выходные.
Now one of the reasons that Oxana can not be in office for as much as we'd like to is the absence of personal vehicle. На данный момент одна из причин почему Оксана не может приходить в офис настолько часто насколько нам хотелось бы - это отсутсвие личной машины.
If a license has expired the license has to be returned to the office. Если срок действия лицензии истек, лицензия должна быть возвращена в офис.
The office will provide wide range of services on trading on financial markets, consultancy support of the clients, advice regarding documentation, organization of trainings. Офис будет предоставлять весь спектр услуг по торговле на финансовых рынках, консультационной поддержке клиентов, оформлению документов, организации обучения.
UNO City (0.3 km) - Impressive, modern buildings make up the site of the United Nations' third office. UNO City (0.3 км) - Величественное, современное здание, где располагается третий офис ООН.
"We will open our office with a sufficient staff of sales and service employees," says Vice President Hans Jorn Petersen. "Мы откроем наш офис с отделами продаж и сервисного обслуживания," сказал вице президент Ганс Йорн Петерсен.
In 2004, the first office of Colliers International in the Baltic States was opened in Riga. В 2004 году был открыт первый офис Colliers International в странах Балтии - в Риге.
Since then, our fast-growing office in Yerevan has been providing assurance and advisory services to local and international clients working in the country. С тех пор быстро развивающийся офис в Ереване предоставляет аудиторские и консультационные услуги местным и международным клиентам, работающим в стране.
This new sales office joins the existing international offices of RefComp in China (Shanghai), Spain (Barcelona) and France (Villeurbanne). Этот новый офис присоединился к уже существующим международным офисам в Китае (Шанхай), Испании (Барселона) и Франции (Villeurbanne).
Excuse me, where is the nearest exchange office? Извиняют меня, где - самый близкий обменный офис?
The office is open Monday to Friday 9 am to 5 pm and also on Saturdays and Sundays during the high season. Офис открыт с понедельника по пятницу с 9 до 17 часов, а в высокий сезон - также в субботу и воскресенье.
Nick returns from a work-related trip to find that he has lost his office to new CSI supervisor D.B. Russell (season 12 premiere). Ник возвращается из поездки, связанной с работой и обнаруживает, что его офис отдали новому руководителю CSI Д. Б. Расселу (премьера 12 сезона).
However, as the same persons were returned to office in 1726, his speech was written down. И поскольку те же самые люди были возвращены в офис ложи в 1726 году, его речь всё же была записана.
The European affiliate, Nippon Thompson Europe BV, has its head office in the Netherlands and offices in Germany, Spain, the United Kingdom and France. Главный офис европейской ДОЧЕ НЕЙ организации - Nippon Thompson Europe BV находится в Нидерландах. Кроме того, имеются офисы в Германии, Испании, ВЕЛИКОБ ИТАНИИ и Франции.
In spite of this 'official' name, the office was a purely private enterprise of Sebert, but he tried to reach support from the national associations. Несмотря на это «официальное» название, офис был частным предприятием Себера, однако он пытался достигнуть поддержки со стороны национальных ассоциаций.
Offices were closed, the head office was transferred back from Berlin to Düsseldorf and most of the approximately 140 jobs were lost. Отделения были закрыты, главный офис переведен обратно из Берлина в Дюссельдорф, а большинство из около 140 рабочих мест были потеряны.
One of them, Stanley Praimnath, was on the 81st floor, and his office suffered a direct hit. Один из них, Стэнли Праймнат, был на 81-м этаже, и его офис пострадал от столкновения.
That night, Forrest was awakened by a group of people with flashlights breaking into an unlit office. В ту ночь Форрест был разбужен группой людей с фонарями, вломившимися в неосвещённый офис.