Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Does everyone snot up this much when they cry? Кто-нибудь сморкается так часто, когда плачет?
Look, I miss Jodi as much as you all do, but Travis didn't kill her. Послушай, я скучаю за Джоди, так же как и вы, но Тревис не убивал ее.
For me it's not the grapes in themselves, as much as my desire for them. В общем, для меня не так важен виноград, сколько желание.
No, I (honorific) don't have much time to waste, Teacher. Точнее, у меня в запасе не так много времени, учитель.
How could people eat this much? Как люди могут так много есть?
There's not much to know. Узнать меня не так уж сложно.
I know it's hard moving around this much, but I'm just trying to keep us together and safe. Знаю, тяжело так часто переезжать, я просто хотела, чтобы мы были вместе и в безопасности.
They don't expect much from you, so you can't disappoint 'em. Они не ожидают от тебя слишком многого, так что ты их не сможешь расстроить.
Guess I owe it to my chance meeting with you... a man who shares as much history with this town as I do. Думаю, это все благодаря тому, что я встретил тебя, человека, у которого так же много связано с этим городом, как и у меня.
You won't make much profit that way, Aubrey. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри.
He hasn't been going out there as much. Теперь уже не так часто с ними видится.
There's not much in the way of food but I got one of those little fruit cocktail thingies. Еды у нас не так много, но я прихватил пакетик фруктового коктейля.
Well, let's just say the NSA doesn't like me as much as you do. Скажем так, агентству нацбезопасности я не по нраву, как тебе.
I miss her and love her as much right now... as I did when she was still here. Сейчас я скучаю по ней и люблю ее так как когда она была жива.
And I was just as much to blame. Меня можно обвинить так же, как и его.
If Sarah is alive, and I believe she is we are working in a realm where much, perhaps anything, is possible. Если Сара жива, а я верю - так оно и есть, То мы с вами находимся в реальности, где многое, практически все, возможно...
He's making it look like Archer Dunhill's long gone when, in fact, he could be much closer than we thought. Он проворачивает всё так, будто Арчера Данхилла давно нет, когда, на самом деле, он может быть гораздо ближе, чем мы думали.
We took it from his lab while he was out so not much. Когда мы его забирали, типа не было дома, так что не много.
I'm sure you'll impress him as much as you did us. Уверен, вы поразите его так же, как вы поразили нас.
It's nothing much but life's a lot of fun. А здесь - так, ничего, но теперь жить веселее.
You see, babies aren't getting as much love as we used to. Видите ли, младенцев уже не любят так сильно, как прежде.
As much as those two ice cold rail road tracks Так же, как и эти холодные железные рельсы.
The only other person that knows as much about this case as you is me. Только один человек, не считая тебя, знает о деле так много, и это я.
We are a necessary evil but they need us as much as we need them. Я согласен, что мы - необходимое зло, но мы нужны им так же, как они - нам.
I heard him tutting a lot, I wouldn't hold out much hope. Я слышала, как он причитал, так что особо не надеялась бы.