| You want it just as much as I want it. | Ты хочешь этого так же сильно, как и я. |
| Almost as much as I hate Mondays! | Ненавижу почти так же, как и понедельники! |
| So I'll just tell you that his books meant as much to me as my own religion. | Поэтому я скажу: его книги значили для меня так же много, как и моя религия. |
| So either there was no fight... or it got much more serious. | Так что либо не было никакой борьбы, либо всё ещё серьёзнее. |
| Maybe not as much as I do, but that's a good thing. | Может не так сильно, как я, но это здорово. |
| Is there always this much running in basketball? | В баскетболе всегда так много бегают? |
| I haven't had this much fun since I tripped Noam Chomsky. | Мне не было так весело с тех пор, как я обскакал Ноама Чомски! |
| I mean there have been men since, obviously but, none of them meant anything... or not much. | То есть у меня, конечно, были мужчины после него, но... ни один из них не значил... так много. |
| Usually, it's pretty much right after restoring blood flow, so eyes on the field. | Обычно, практически сразу после начала кровообращения, так что не своди глаз. |
| Well, he doesn't really care much what I think anymore. | Не так важно, что я думаю. |
| I mean, if your people are on their phones as much as mine, the list should be pretty small. | Если все пользуются своими телефонами так же, как я, список будет коротким. |
| It's just hard when you know you haven't got much time. | Тяжело понимать, что у тебя так мало времени. |
| Little Brazil is pretty much just this block, so, like, half the parade ends up in here every year, and it's madness. | Маленькая Бразилия занимает почти весь квартал, так что половина парада заканчивается здесь каждый год, и это безумие. |
| We didn't get to speak nearly as much as I ever would have liked, but I heard more about you than anyone ever could. | Мы не разговаривали так часто, как мне бы того хотелось, но я слышал о тебе больше, чем кто-либо. |
| It's also true that you might be the only other person on the planet who loves Jules as much as I do. | Как и то, что ты, возможно единственный человек на планете, который любит Джулс так же сильно, как и я. |
| I'm as much a captive of this place as you are. | Я в плену у этого места, так же как и вы. |
| So stay and work with me, and you can make ten ti - 20 times as much. | Так что оставайся и работай со мной, и ты сможешь получить в десять... в двадцать раз больше. |
| Not as much as he should be. | Не так, как хотелось бы. |
| If this man loves you as much as you love him, it's not going to matter. | Если этот человек любит Вас так, как Вы любите его, это неважно. |
| Wish people respected me half as much as they respected her. | Хотелось бы, чтобы меня хоть наполовину так уважали, как ее. |
| For instance, I've never loved Katey as much in my life... as I have since she enrolled at that school 900 miles away. | Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда. |
| Well, let's put it this way... pretty much everybody that has told me they loved me in my life has lied. | Ну, скажем так, почти все в моей жизни, кто говорили, что любят меня, солгали. |
| Well he's not saying much, and he's suddenly decided to change his clothes twice today, so... | Ну, он не слишком болтлив, и он неожиданно решил сменить сегодня дважды свою одежду, так что... |
| I care for you as much as I do them. | Я беспокоюсь о тебе точно так же как и о них. |
| If you minded about me as much as all that other stuff, you'd know. | Если бы ты думал обо мне так же много, как, о всех своих питомцах, то ты бы знал. |