Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
You want it just as much as I want it. Ты хочешь этого так же сильно, как и я.
Almost as much as I hate Mondays! Ненавижу почти так же, как и понедельники!
So I'll just tell you that his books meant as much to me as my own religion. Поэтому я скажу: его книги значили для меня так же много, как и моя религия.
So either there was no fight... or it got much more serious. Так что либо не было никакой борьбы, либо всё ещё серьёзнее.
Maybe not as much as I do, but that's a good thing. Может не так сильно, как я, но это здорово.
Is there always this much running in basketball? В баскетболе всегда так много бегают?
I haven't had this much fun since I tripped Noam Chomsky. Мне не было так весело с тех пор, как я обскакал Ноама Чомски!
I mean there have been men since, obviously but, none of them meant anything... or not much. То есть у меня, конечно, были мужчины после него, но... ни один из них не значил... так много.
Usually, it's pretty much right after restoring blood flow, so eyes on the field. Обычно, практически сразу после начала кровообращения, так что не своди глаз.
Well, he doesn't really care much what I think anymore. Не так важно, что я думаю.
I mean, if your people are on their phones as much as mine, the list should be pretty small. Если все пользуются своими телефонами так же, как я, список будет коротким.
It's just hard when you know you haven't got much time. Тяжело понимать, что у тебя так мало времени.
Little Brazil is pretty much just this block, so, like, half the parade ends up in here every year, and it's madness. Маленькая Бразилия занимает почти весь квартал, так что половина парада заканчивается здесь каждый год, и это безумие.
We didn't get to speak nearly as much as I ever would have liked, but I heard more about you than anyone ever could. Мы не разговаривали так часто, как мне бы того хотелось, но я слышал о тебе больше, чем кто-либо.
It's also true that you might be the only other person on the planet who loves Jules as much as I do. Как и то, что ты, возможно единственный человек на планете, который любит Джулс так же сильно, как и я.
I'm as much a captive of this place as you are. Я в плену у этого места, так же как и вы.
So stay and work with me, and you can make ten ti - 20 times as much. Так что оставайся и работай со мной, и ты сможешь получить в десять... в двадцать раз больше.
Not as much as he should be. Не так, как хотелось бы.
If this man loves you as much as you love him, it's not going to matter. Если этот человек любит Вас так, как Вы любите его, это неважно.
Wish people respected me half as much as they respected her. Хотелось бы, чтобы меня хоть наполовину так уважали, как ее.
For instance, I've never loved Katey as much in my life... as I have since she enrolled at that school 900 miles away. Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда.
Well, let's put it this way... pretty much everybody that has told me they loved me in my life has lied. Ну, скажем так, почти все в моей жизни, кто говорили, что любят меня, солгали.
Well he's not saying much, and he's suddenly decided to change his clothes twice today, so... Ну, он не слишком болтлив, и он неожиданно решил сменить сегодня дважды свою одежду, так что...
I care for you as much as I do them. Я беспокоюсь о тебе точно так же как и о них.
If you minded about me as much as all that other stuff, you'd know. Если бы ты думал обо мне так же много, как, о всех своих питомцах, то ты бы знал.