Mate, not even Pauline goes to the toilet as much as you do. |
Приятель, даже Полин не ходит в туалет так часто, как ходишь ты. |
Won't take much, just a trace of this. |
Много не нужно, так, чтобы были следы. |
Not as much fun as they used to be. |
Не так весело как было раньше. |
We don't have much to go on. |
У нас не так много, чтобы идти дальше. |
I don't know anyone who loves the carnival this much. |
Никогда не видела, чтобы кто-то так любил карусели. |
They, much like I, have been preparing for something... |
Они, так же как и я, готовились к чему-то... совершенно удивительному. |
It's much the same with a job. |
Вот так же и с твоей работой. |
Women don't think that way as much. |
Да, но женщины не так думают. |
You are much more than I expected. |
Я не думал, что ты так ловок. |
Nothing, not much to do here. |
Ничего, не так много сделать здесь. |
And we cannot jeopardize that, not with this much at stake. |
И мы не можем этим рисковать, особенно когда ставки так высоки. |
This shield won't last much longer. |
Этот щит не протянет так долго. |
She doesn't talk about her, much. |
Она не так уж много говорит о ней. |
You are going to find someone here in New York that you love just as much as I love Marshall. |
Ты найдешь кого-нибудь здесь, в Нью-Йорке кто полюбит тебя так же сильно, как я люблю Маршалла. |
We want to be together as much as we can. |
Мы хотим быть вместе так долго, как это только возможно. |
It just didn't make much sense. |
Это не так уж и важно. |
You have as much interest in finding a cure as I do. |
Вы так же заинтересованы в успехе моих изысканий. |
Not as much as there is in landscaping. |
Не так много, как в ландшафтном дизайне. |
Didn't have much to do with him. |
Не так уж много общего с ним. |
I don't have much left to say to him. |
Мне не так много хотелось ему сказать. |
You don't call him as much as you should. |
Вы не звонили ему так много как следовало. |
Dot and I don't have much. |
У меня и Дот не так много. |
Almost as much as I love them. |
Почти так же, как люблю их. |
I wish I liked anything as much as my kids like bubbles. |
Хотел бы я что-нибудь любить так, как мои дочери любят пузыри. |
I've never enjoyed reading this much. |
Никогда так не кайфовал от чтения статьи. |