| Well, I don't remember much, so... | Я многого не помню, так что... |
| But that doesn't trouble me much. | Это меня не так уж волнует. |
| Sounds like she didn't have much to begin with. | Да и звучит так, будто немного их у неё было. |
| You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do. | Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне. |
| The camera loves him almost as much as you do. | Камёра ёго любит почти так жё, как ты. |
| Elena liked to rage against the wealth machine as much as any of us. | Елене нравилось бунтовать против этой системы так же, как и всем нам. |
| As much as you trust me to keep yours. | Так же как ты доверишь мне свои. |
| But not as much as this will. | Но не так, как сейчас будет. |
| It's as much for your safety as for ours. | Это все делается как для вашей безопасности, так и для нашей. |
| I don't have much experience of being ill. | Я в первый раз так тяжело болею и у меня нет нисколечко опыта. |
| I'm going to take as much through here as I bloody dare. | Собираюсь пройти так быстро как я только смогу. |
| We don't have much, Tom. | У нас его не так много, Том. |
| But he never had much use for it himself. | Ќо сам он так себ€ почти не называл. |
| Medical students do this, but not as much as I did. | Студенты-медики так делают, но обычно куда меньше моего. |
| You can't buy much in Manhattan for 1 million bucks. | Не так много можно купить в Манхеттене на миллион долларов. |
| Without Fahey, there's not much left. | Без Фейхи у нас есть не так уж много. |
| Almost as much as men hate going to outlet malls. | Почти так же как мужчины ненавидят ездить на распродажи в гипермаркеты. |
| Johnnie hates me as much as I hate him. | Джонни ненавидит меня так же, как я ненавижу его. |
| Well, not that I see my son much these days either. | Ну, я тоже в последнее время не так уж часто вижу своего сына. |
| Snow becomes more fragile, it doesn't take much to get rid of everything. | Снег становится более хрупким, Пройдёт не так много времени, и он исчезнет. |
| So, we're pretty much done. | Так что между нами, в общем всё. |
| So I pretty much ran the place into the ground After two months and got impeached. | Так что через пару месяцев я почти сравнял город с землей и мне объявили импичмент. |
| Not as much as I could have. | Не так часто, как следовало. |
| I haven't had this much fun in a long time. | Давно мне не было так весело. |
| Almost as much as I wish I had said no. | Почти так же, как я жалею, что не сказала "нет". |