Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Well, I don't remember much, so... Я многого не помню, так что...
But that doesn't trouble me much. Это меня не так уж волнует.
Sounds like she didn't have much to begin with. Да и звучит так, будто немного их у неё было.
You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do. Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне.
The camera loves him almost as much as you do. Камёра ёго любит почти так жё, как ты.
Elena liked to rage against the wealth machine as much as any of us. Елене нравилось бунтовать против этой системы так же, как и всем нам.
As much as you trust me to keep yours. Так же как ты доверишь мне свои.
But not as much as this will. Но не так, как сейчас будет.
It's as much for your safety as for ours. Это все делается как для вашей безопасности, так и для нашей.
I don't have much experience of being ill. Я в первый раз так тяжело болею и у меня нет нисколечко опыта.
I'm going to take as much through here as I bloody dare. Собираюсь пройти так быстро как я только смогу.
We don't have much, Tom. У нас его не так много, Том.
But he never had much use for it himself. Ќо сам он так себ€ почти не называл.
Medical students do this, but not as much as I did. Студенты-медики так делают, но обычно куда меньше моего.
You can't buy much in Manhattan for 1 million bucks. Не так много можно купить в Манхеттене на миллион долларов.
Without Fahey, there's not much left. Без Фейхи у нас есть не так уж много.
Almost as much as men hate going to outlet malls. Почти так же как мужчины ненавидят ездить на распродажи в гипермаркеты.
Johnnie hates me as much as I hate him. Джонни ненавидит меня так же, как я ненавижу его.
Well, not that I see my son much these days either. Ну, я тоже в последнее время не так уж часто вижу своего сына.
Snow becomes more fragile, it doesn't take much to get rid of everything. Снег становится более хрупким, Пройдёт не так много времени, и он исчезнет.
So, we're pretty much done. Так что между нами, в общем всё.
So I pretty much ran the place into the ground After two months and got impeached. Так что через пару месяцев я почти сравнял город с землей и мне объявили импичмент.
Not as much as I could have. Не так часто, как следовало.
I haven't had this much fun in a long time. Давно мне не было так весело.
Almost as much as I wish I had said no. Почти так же, как я жалею, что не сказала "нет".