Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
So I tried to visit as much as possible. Так я пытался видеться как можно больше.
There is nothing they fear as much as opening up and reducing tension with America. Они ничего так не боятся, как открытости и снижения напряжённости с Америкой.
So I wouldn't count on much sympathy. Так что на сострадание я бы не рассчитывал.
She's in high school, so as much as any high-school kid. Она старшеклассница, так что как и все в старших классах.
You don't hear her as much inside. В доме ее не так слышно.
It should be, for there is much they can do to help. Так и должно быть, ведь они могут оказать существенную помощь.
Fading memories of past experiences allow new memories to bloom, much as decaying leaves allow for new growth. Исчезающие воспоминания об опыте прошлого позволяют расцветать новым воспоминаниям, так же как и перегнивающие листья предполагают появление новых.
But in today's world, students and researchers choose a university much as consumers shop in the international marketplace. Но в сегодняшнем мире студенты и научные работники выбирают университет во многом так же, как магазин потребительских товаров на международном рынке.
There may not be as much conflict between these two agendas as first appears. Возможно, эти две программы не так уж противоречат друг другу, как кажется в начале.
The world's economies, rich and poor alike, have much to gain from accelerated innovation in the information age. Экономика всех стран мира, как богатых, так и бедных, много приобретёт благодаря ускорению нововведений в информационном веке.
Both monetary and fiscal policies facilitated growth, but Europe did not help much to redress America's external imbalance. Как монетарная, так и бюджетная политика способствовали экономическому росту, но Европа не сильно помогла исправить внешний дисбаланс Америки.
Russia's chief modernizer and protégé of President Dmitri Medvedev, Igor Yurgens of the Institute of Contemporary Development, thinks in much the same way. Главный модернизатор России и протеже президента Медведева, Игорь Юргенс из Института современного развития, думает почти точно так же.
Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong. Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
So the consequences of its economic growth are much more serious. Так что последствия его экономического роста гораздо серьезнее.
It's not pulling in as much tax revenue as it once was, but it's serving its community. Он не генерирует так много налоговых поступлений как в прошлом, но он служит своей общине.
So the asteroids we don't have much hope for. Так что на астероиды большой надежды нет.
And it didn't affect me as much. Это не так сильно задело меня.
Coincidence to me has a much simpler metric. Совпадение... совпадение для меня не так сверхъестественно.
But not as much as you do right now. Но не так сильно, как ты сейчас.
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций.
He's pretty much covered them there. Он и так вроде перечислил все, что только можно.
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this. И мне кажется, что все выглядит намного лучше, если сделать так.
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena. Так что мы искали более объективный способ оценки этого феномена.
Let us make this field a much bigger place. Так пусть это поле станет больше.
This picture pretty much sums up why I think games are so essential to the future survival of the human species. Это фото довольно хорошо отображает, почему я считаю, что игры так важны для будущего выживания рода человеческого.