| He's much sicker than he looks. | Он не так хорошо себя чувствует, как нам кажется. |
| Yes, good, much better. | Да, вот так гораздо лучше. |
| I care about Abby too, as much as you. | Я переживаю за АЬЬу так же сильно, Как и ты. |
| They don't need my help as much as the humans. | Они не нуждаются в моей помощи так, как люди. |
| This will pretty much give you a blank slate. | Так у тебя будет больше возможностей. |
| My hypothesis is much less tragic. | Нет, я все вижу не так трагично. |
| Not much to go on, Finch. | Не так уж и много, Финч. |
| It wasn't as much fun writing it by myself, but... | Одной писать не так прикольно, но... |
| So he doesn't deserve to much less be the spokesman. | Так что он больше не заслуживает быть оратором. |
| Not as much as House's surprise attacks. | Не так эффективно, как внезапные нападения Хауса. |
| There's not much call for mirrors in our bit of Bolivia. | В нашей маленькой Боливии не так уж и много зеркал. |
| Not as much as the pens fans. | Не так сильно, как болельщики Пингвинов. |
| But I won't care as much then. | Но меня это не будет уже так волновать. |
| I want to find who did this as much as anyone. | Я так же как и любой другой хочу выяснить кто это сделал. |
| Something that concerns you as much as me. | Это касается вас так же, как и меня. |
| And as much as you can. | И так много, сколько вы сможете. |
| There's not much information in the database. | В базе данных не так много информации. |
| Sam, I want Gadreel to pay as much as you do. | Сэм, я так же как и ты, хочу чтоб Гадриил заплатил за все. |
| I'm retired, life isn't much fun. | И у меня не так много развлечений. |
| If you enjoy your privacy as much as you claim, then please respect ours. | Если ты так сильно любишь свою личную жизнь, как утверждаешь, то будь добра уважать нашу. |
| Not as much as you do, which may be clouding your judgment on this matter. | Не так сильно, как тебе, конечно, что, возможно, затуманивает твой взгляд на этот вопрос. |
| He pays me twice as much as whoever, so... | Он платит в два раза больше, - чем кто бы то ни было, так что... |
| And as much as I admire your values they are very unproductive here. | И так как я восхищаюсь твоими ценностями они совершенно непродуктивны в таких делах. |
| If it did, our negotiations would be much more in the open. | Если бы это было так, наши переговоры были бы более открытыми. |
| Letting it out doesn't feel much better, so... | Рассказав, я лучше себя не почувствовал, так что... |