| It doesn't look like much, but it does the job. | Выглядит здорово, но не выглядит так круто. |
| Okay. Well, as much as I don't want to pull Abel out of school, I think it would be good for him to get out of here for a few days. | Ну, так же как я не хочу вытаскивать Авеля из школлы, настолько же я думаю будет хорошо выбраться отсюда на несколько дней. |
| I don't know much about life in the country, but I do understand how the law works, so I believe I can be helpful to Matthew there. | Я мало знаю о деревенской жизни, но я понимаю в законах, так что смогу помогать Мэтью. |
| Clearly it's a rare opportunity, so it's someone who doesn't get out much. | Понятно, что это редкая возможность, так что этот кто-то нечасто из дома выходит. |
| She didn't know I was going away, so she can't be up to much. | Она не предсказала мой отъезд, так что она мне не подходит. |
| Well, if Barrow told it to you, you should know there is never likely to be much truth in it. | Ну, если Бэрроу сказал тебе это, то ты должен знать, что в основном в его словах не так уж много правды. |
| If you hated me half as much as you hate yourself, you'd have used it. | Если бы ты ненавидел меня хоть вполовину так, как себя, ты бы его применил. |
| What maked you think you know do much? | С чего ты взяла, что ты так много знаешь? |
| So if you love evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of renautas in midian. | Так что, если вы любите "Эвернау" так же, как и я, оденьтесь как ваш любимый герой и встречайте нас завтра утром у ворот "Ринатаса" в Мидиане. |
| So we charge in, much in the style of John Wayne? | Так что, мы врываемся в стиле Джона Уэйна? |
| "There are not much we can do." | Не так то и много мы можем сделать. |
| There's not much left I truly cherish in this world, but I swear on those few things I still hold dear, I did not kill your daughter. | В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь. |
| I think in my mind you haven't suffered as much as they have. | Я думаю, что ты не страдал так, как они. |
| I'm going to keep this simple, for my sake as much as yours. | Скажу прямо, это выгодно как для меня так и для тебя. |
| You know, Phoebe, you really haven't said much about what you've been doing. | Знаешь, Фиби, ты так и не рассказала, чем занимаешься. |
| Well, we haven't ID'd the stiff yet and one of them got away, so we don't have much to go on there. | Ну, опознать мы никого не смогли, и один из них сбежал, так что узнали мы немного. |
| Maybe not now, but one day, you will learn to love magic as much as you love me. | Может быть, не сейчас, но когда-нибудь ты полюбишь фокусы так же сильно, как ты любишь меня. |
| Even though this conversation is thrilling and all, I really didn't get much sleep last night, so... | У нас очень увлекательная беседа, но прошлой ночью я очень мало спал, так что... |
| I want you to love wherever you go to school and love your life with me just as much. | Я хочу, чтобы тебе нравился университет, в который ты поступишь, так же, как тебе нравится жизнь со мной. |
| We were... Married to the work as much as to each other. | Мы... буквально женаты на работе, так же как и на друг друге. |
| It's pretty much over here, but... | Тут и так всего много, но... ЛУИ: |
| No, really, we... we don't do much. | Нет. правда, мы... мы не так уж много делаем. |
| You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in. | Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму. |
| You know, I've been married for 28 years. I don't get the pole out as much as I used to. | Знаете, я был женат 28 лет, так что нынче я рыбачу не так часто, как в былые годы. |
| I don't have as much intel as I'd like, but you only have a small window, so we have to move. | У меня не так много информации, шансы невелики, так что надо выдвигаться. |