Except, it didn't take much figuring did it? |
За исключением того, что это не потребовало слишком больших размышлений, не так ли? |
You think we care as much as you do? |
Думаешь, нас это колышет так же как и тебя? |
We don't have much woodland on our farm, but what we do have are massive hedges and now I'm seeing them in a different light. |
У нас нету большого количества лесов на нашей ферме, но что мы имеем так это большие живые ограды и сейчас я вижу их в ином свете. |
You'd much rather go get your quick combo, now wouldn't you? |
Ты скорее всего пойдёшь и купишь себе быстрый обед, не так ли? |
We treat our kids better and we don't beat each other up as much! |
Мы лучше обращаемся с детьми и не так сильно бьём друг друга! |
make as much money we're suffocating there... |
зарабатывая так много денег здесь так душно... |
We all know that I cannot spend as much money on ads as my opponent, but I printed out 10,000 "Don't" stickers and 10,000 question mark stickers. |
Мы все знаем, что я не могу тратить на рекламу так много денег, как мои оппоненты, но я распечатала 10.000 стикеров со словом "Нет" и 10.000 - с вопросительным знаком. |
So as much as I love you and I really want to help you, I'm doing this for me too. |
Так как я тебя очень люблю и правда хочу помочь тебе, но я делаю это и для себя тоже. |
I want good things for you... but our's a means to an end as much to me as it is to you. |
И я желаю тебе только добра... но наши отношения... это средство достижения цели как для меня так и для тебя. |
And my dear little wife suspects him of much more heinous crimes, don't you, my love? |
И моя дорогая женушка подозревает его в более отвратительных преступлениях, не так ли, моя любовь? |
Death was a motif in his life just as much as in his work. |
Смерть было движущей силой как в его жизни, так и в его творчестве. |
So, that go pretty much how you planned it? |
Ну что, всё получилось так, как вы задумали? |
And causing trouble wouldn't make much sense, would it? |
И создавать проблемы не сильно разумно, не так ли? |
We will laugh about all of this because it will not matter nearly as much as it seems to matter now. |
Мы будем смеяться надо всем этим, потому что это не будет значить так много, как сейчас кажется. |
Having spent as much time as I did with him, you'll figure him out as well. |
Проведете с ним столько же времени, сколько и я, будете знать его так же хорошо. |
Sorry, luv. It's not as much fun when you're not really you. |
Прости, любимая это не так весело, когда ты-не ты. |
You don't like soldiers much, do you? |
Вам не нравится солдат много, не так ли? |
You couldn't hate anybody who loves you as much as I do. |
Ты не можешь ненавидеть никого, кто тебя так сильно любит, как я! |
Your reputation is on the line every bit as much as ours. |
аша репутаци€ на кону, ровно так же, как и наша. |
Look, this way we can cover twice as much ground, and maybe you'll even get done in time to take, skirt girl to a show. |
Послушай, так мы сможем окучить вдвое больший участок, и, может, ты успеешь закончить вовремя, чтобы сводить, эту... юбконосицу на какой-нибудь спектакль. |
And you said that as much as you loved this spot, you loved me even more. |
И ты сказал, что так любишь это место, но меня - еще сильнее. |
Of course, Ms. Brown is much older, so I'm sure her daughter is more than two. |
Конечно, мисс Браун намного старше, так что я уверена, что ее дочери больше двух лет. |
And that's pretty much how she described the assault, isn't it? |
И, что довольно много, как она описал нападение, не так ли? |
Not much chance of that, is there? |
Шансов не много, не так ли? |
The only other time I was the focus of this much attention was when I ran for fifth grade treasurer. |
Последний раз, когда мне оказывали так много внимания, был, когда я баллотировалась в казначеи в пятом классе. |