Self-interest as much as generosity therefore oblige the international community to show solidarity. |
В этой связи как собственные интересы, так и великодушие подталкивают международное сообщество к солидарности. |
Not much information is available on discriminatory practices in the workplace, as such practices are difficult to detect. |
Собрано немного информации о дискриминационной практике на рабочих местах, так как трудно обнаружить проявления такой дискриминации. |
A much higher level of commitment and resources at both the national and international levels would be required to overcome the African crisis. |
Для преодоления кризиса в Африке необходимо принимать обязательства и предоставлять ресурсы в значительно большем объеме как на национальном, так и на международном уровнях. |
The world needs devoted leadership, commitment and far-sighted vision as much as it needs oxygen. |
Так же, как миру необходим кислород, ему необходимо руководство, приверженность и дальновидность в планах на будущее. |
The general debate would be much less lumbering if we had "warm-up week" I referred to. |
Общие прения были бы значительно менее загроможденными, если бы у нас была так называемая "неделя для разминки", о которой я говорил. |
The cost would also be much less - or so those experts said. |
Да и стоимость их была бы значительно ниже - так, по крайней мере, говорят эксперты. |
Karen, there's not much point in hanging on. |
Карен, у меня не так много времени на ожидание. |
Well, there's really not much left to tell. |
Ну, на самом деле не так много осталось сказать. |
I don't drink coffee much. |
Я пью не так много кофе. |
She believed in what we were doing as much as I did. |
Она верила в наше дело так же, как верил я. |
Look, I want a conviction as much as you do. |
Слушайте, я точно так же хочу, чтобы его посадили. |
Not as much as we were aiming to collect. |
Не так много, как мы хотели. |
I won't see her as much. |
Я больше не буду видеть её так часто. |
Equality is the great unfinished business as much for this Organization as for all humanity. |
Достижение равноправия - великий незавершенный процесс как для нашей Организации, так и для всего человечества. |
The sickness that has overtaken Rwanda is as much mental as physical. |
Недуг, поразивший Руанду, является как психическим, так и физическим. |
Not as much as you think. |
Не так, как ты думаешь. |
I have just as much say in this as you do. |
Мне есть, что сказать об этом, так же, как и тебе. |
However, much remains to be done in both the political and socio-economic areas. |
Однако предстоит сделать немало как в политической, так и в социально-экономической сферах. |
I already tried that pretty much last week. |
Нет, я уже так делал на прошлой неделе. |
It's aerosolized, so pretty much any way he wants. |
Он в виде аэрозоля, так что как захочет. |
I'm afraid not as much as you might think. |
Боюсь не так много, как тебе хотелось бы. |
It's pretty much the same as before, except now I can fill in the blanks. |
Всё в принципе так же как и раньше, только теперь я могу заполнить пробелы. |
But I know you hate the Authority as much as I do. |
Но я знаю, что ты ненавидишь эту власть так же, как и я. |
So not much in the way of technical skills. |
Так что особыми техническими навыками не отличается. |
I am going to hurt you as much as I can. |
Я сделаю тебе так больно, как только возможно. |