| You know that's not much. | Ты знаешь, что то не так много. |
| 40 rounds each isn't much. | По 40 патронов на каждого не так уж и много. |
| I like Ross as much as anyone. | Росс мне нравится так же, как и любой другой парень. |
| I don't remember digging this much. | Я не помню, чтобы мы так глубоко копали. |
| Maybe not as much as you. | Возможно, не так много, как ты. |
| Or not as much as other people do. | По крайней мере, не так, как другим людям. |
| Truly a species with much to offer. | Действительно, существа, которые так многому могут нас научить. |
| None of your business, much like my relationship. | Не твое дело, так же, как и мои отношения. |
| I never thought it'd be this much. | Я никогда не думал что в кейс может поместиться так много бабла. |
| You must like this book as much as your mom. | Ты, должно быть, любишь эту книгу так же сильно, как и твоя мамочка. |
| Not as much as I'll miss you. | Не так сильно, как я буду скучать по тебе. |
| Nevertheless they are causing just as much destruction and death. | Так и или иначе это оружие приносит такие же разрушения и гибель. |
| Member States will thus have much to address next year. | Так что в будущем году государствам-членам предстоит еще многое, над чем потрудиться. |
| But much like Abdel-Jalil, Jibril proved unable to make decisions. | Но, так же как и Абдель-Джалиль, Джибриль оказались не в состоянии принимать решения. |
| Regional events draw much interest as they focus on regional concerns. | Мероприятия, проводимые на региональном уровне, привлекают большое внимание, так как при их проведении упор делается на региональных проблемах. |
| There is certainly much room for change in that respect. | Так что в этом отношении предстоит еще немало сделать, чтобы добиться изменений к лучшему. |
| These much higher unemployment rates for youth hold for both genders. | Такие существенно более высокие показатели безработицы среди молодежи характерны как для мужчин, так и для женщин. |
| This phase was very labour-intensive since it required much programming and statistical work. | Этот этап был наиболее трудоемким, так как потребовался значительный объем работы по составлению программ и статистической работы. |
| I have not much to live for. | У меня осталось не так уж много вещей, ради которых стоит жить. |
| You wanted Sam back as much as I did. | Ты хотел, чтобы Сэм вернулся, так же сильно, как и я. |
| Don't look like you got much to offer. | Ты не выглядишь так, как-будто тебе есть много чего предложить. |
| So open primaries would make that problem much, much less severe. | Так что открытое предварительное голосование может во многом облегчить ситуацию. |
| Although such injuries are much less frequent, their associated costs are much greater. | Хотя такие травмы имеют место не так часто, все же связанные с ними издержки гораздо выше. |
| Now, this is an old picture, so she... probably looks much, much worse now. | Это старая фотография, так что сейчас она наверняка выглядит куда хуже. |
| Not as much as you say. | Во всяком случае, не так, как вы это хотите показать. |