I can be there much more truthful. |
Я могу действовать здесь как личность, которая гораздо ближе моему истинному я. |
But human rights accountability is much broader. |
Однако подотчетность с точки зрения прав человека представляет собой гораздо более широкое понятие. |
And as you see the fall rate is much much slower because of the bigger surface. |
Как видите, вертикальная скорость становится гораздо меньше из-за большой поверхности. |
The definition of well-being and of appropriate indicators constituted a much broader discussion. |
Определение того, что такое благосостояние, и соответствующих показателей представляет собой гораздо более широкий предмет дискуссии. |
Tom said that he feels much better today. |
Том сказал, что он чувствует себя гораздо лучше сегодня. |
The investigation revealed a much broader and more sophisticated combatant network than previously known. |
Проведенное расследование выявило гораздо более широкую и более сложную сеть комбатантов, чем было известно до этого. |
Nuclear disarmament should thus be pursued with much more urgency and focus. |
Таким образом, усилиям в направлении ядерного разоружения следует придать гораздо более неотложный и целенаправленный характер. |
It has great potential to do much more for countries and other stakeholders. |
Он обладает большим потенциалом для того, чтобы сделать гораздо больше для стран и других заинтересованных сторон. |
Your inventions are much more industrial than Paul Stegman's. |
Твои разработки имеют гораздо больше отношения к промышленности чем у Пола Стигмена. |
I find morgues much more enticing. |
На мой взгляд, морги гораздо более заманчивы. |
It's much pleasanter being here with you. |
Для меня гораздо большее удовольствие быть здесь, с вами. |
But I think David Copperfield or Great Expectations is much richer. |
Но я считаю что "Дэвид Копперфильд" и "Большие надежды" гораздо глубже. |
Who was much smaller than Wayne. |
Но этот кто-то, кто был гораздо ниже Уейна. |
You wear it much better than I do. |
На тебе это сидит гораздо лучше, чем на мне. |
I'm sure Anna will feel much safer. |
Я уверен, Анна с вами будет чувствовать себя гораздо безопаснее. |
And that way you can scale things much smaller than microchips. |
Таким образом, можно работать с вещами, гораздо меньшими, чем микрочипы. |
I care about you much more than about my own daughters. |
А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях. |
It's much less than last time. |
Здесь, гораздо меньше, чем в прошлый раз. |
The situation in Europe is much worse than you realize. |
Как видите, ситуация в Европе гораздо хуже, чем многие представляют. |
Actually it's much easier than you think. |
По сути, это гораздо проще, чем вы думаете. |
Disarmament is much more complex than many would like to admit. |
Разоружение гораздо сложнее по сравнению с тем, как это многие хотели бы представить. |
But international legality provides for a much broader set of relevant international instruments. |
Вместе с тем, международное законодательство включает в себя гораздо более широкий набор соответствующих международных документов. |
The much larger crater Victoria lies about 100m to the east. |
Гораздо больший по размерам кратер Виктория находится примерно в 100 м к востоку от него. |
Supersport regulations are much tighter than in Superbikes. |
В чемпионате Supersport правила гораздо более жесткие, чем в Superbikes. |
This results in much shorter charge/discharge cycles. |
Это приводит к гораздо более коротким циклам зарядки/ разрядки. |