| Yes, much better, thank you. | Да, так намного лучше. Спасибо. |
| But then he dislikes using the telephone almost as much as I do. | Но он почти так же не любит пользоваться телефоном, как и я. |
| I can't let this go on much longer. | Я не могу позволить этому продолжаться так долго. |
| Cam doesn't change the sheets as much as he changes his personality. | Кэм простыни не так часто меняет, как он меняет свои личности. |
| It's about reaching a consensus as much as finding a proper way of channeling our disagreement. | Достижение консенсуса так же важно, как и нахождение правильного способа выражения нашего несогласия. |
| You have much knowledge of Korean culture. | Ты так много знаешь о корейской культуре. |
| Man, heads of state don't get this much security. | Черт, даже у правительства штата не так много охраны. |
| I hate this just as much as you do. | Мне от этого так же горько, как и тебе. |
| Well, come along - there is much to prepare. | Так, поторапливайся - многое нужно подготовить. |
| Maybe he's too low down the chain to know much. | Может, у него слишком низкое звание, чтобы знать так много. |
| There's not much in life you can rely on like that. | Мало на что в жизни можно полагаться вот так. |
| This is much better than solving problems the Coolidge way. | Так гораздо лучше, чем решать проблемы методом Кулиджа. |
| We saw each other as much as we could, what with his... responsibilities. | Мы виделись так часто, как могли, в связи с его... обязанностями. |
| Secondly, the cost, human as much as financial, of doing business as usual. | Во-вторых, затраты как денежных, так и человеческих ресурсов. |
| Maybe I didn't love her as much as I should have. | Может я не любил её так, как должен был. |
| When two people fight this much, you know what it means. | Когда два человека так ссорятся, вы знаете, что это значит. |
| Created as much as he punished? | Легко создавал и так же легко карал? |
| He doesn't ask for much. | Не так уж много он просит. |
| You see her about as much as I think you can manage. | Я думаю, ты видишься с ней так часто, насколько способен. |
| Hopefully not as much as the singing lessons you got your mom. | Надеюсь, не так дорого, как уроки пения, которые ты подарила своей маме. |
| Not as much as we have, anyway. | Во всяком случае, не так сильно, как хотелось бы. |
| I never thought I'd miss it so bloody much. | Никогда не думал, что мне так Чертовски будет этого не хватать. |
| Can't keep the beast waiting much longer, Tops. | Нельзя заставлять их так долго ждать, Топс... |
| Okay, listen, stay calm, Use her name as much as possible. | Ладно, слушай, сохраняй спокойствие, используй её имя так часто, насколько возможно. |
| You fight this, especially if your children mean as much as you say they do. | Боритесь, особенно если дети так дороги вам, как вы говорите. |