Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
You know, I'd love you just as much if you were a merchant captain. Знаешь, будь ты капитаном торгового судна, я бы любила тебя так же.
I forget if I fought as much with the others. Не помню, с кем мы еще так часто ругались.
Strange, there's not much activity on the "Rescue Gunn" front. Странно, там не так уж и много активности на фронте "Спасем Ганна".
Look I want Fred back as much as any of us. Я хочу, чтобы Фред вернулась, так же как и мы все...
Because they love this country as much as you or I do. Потому что они любят эту страну так же, как ты или я.
Not much change from a grand. Не так много изменений после охранника.
I gather as much from your note. По крайней мере, так я понял из записки.
A tough nature and not much land for so many people. Суровая природа маленькой земли, на которой живет так много людей.
But this is much too soon. Ну нет, не так же сразу.
You need all this as much as I do. Тебе это нужно так же, как и мне.
It's like, I've already spent this much money or time... whatever. Типа: Я уже потратил так много денег и времени... плевать.
I actually feel much better now. Так, теперь мне гораздо лучше.
It wasn't as much fun as you might imagine. Это было не так весело, как вы думаете.
Well, it sounds much better than it might have been. Возможно, не все так плохо.
I love him, probably as much as you apparently do. Я люблю его, очевидно, так же сильно, как и Вы.
And yet the fruit smoothies have just as much sugar as a Coca-Cola. Но в фруктовых коктейлях так же много сахара как и в Кока-Коле.
Not as much as you do, apparently. Не так много, как ты, видимо.
They don't make much money, you know. Они не так уж много зарабатывают, знаешь ли.
I wish men worried about our feelings a quarter as much as we worry about theirs. Хотела бы я, чтобы мужчины хоть на четверть так волновались о наших чувствах, как мы об их.
You don't hear her as much inside. Идемте. Внутри ее не так слышно.
I actually can't remember the last time I had this much fun. Честно говоря, мне давно не было так хорошо.
Well, a judge can be influenced by public opinion almost as much as a department store. Ну, судья может быть под влиянием общественного мнения, так же как и магазин.
Not as much as I would wish. Не так часто как хотелось бы.
Doesn't hurt as much as I thought it would. Не так больно, как я думала.
Not as much as you, who triples our taxes by force. Не так много, как вы, которые силой утраиваете налоги.