Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go. Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак
But there's not much point in that now, is there? Но больше в этом нет никакого смысла, так ведь?
For we all loved His Grace as much as you, his wife, and son, loved him. Ибо все мы любили Его Светлость так же, как любили его... вы, его жена и сын.
I haven't been much help, have I? Не много от меня помощи, не так ли?
They're coming back, so we don't have much time to talk. Wh... What is that? Оно возвращается, так что на разговоры у нас мало времени.
So, did you resent Big Brother as much as he did? И так, ты раздражал Большого Брата так же как и он?
But you don't need as much, do you? Но тебе ведь нужно не так много, так?
So, have you had much luck, recently, any action on the ladies? Так, что тебе в последнее время, везет, есть какое-то движение с женщинами?
If you love her as much as you say you do, what's not to try? Если ты любишь ее так сильно, как говоришь, почему не попытаться?
I've never been able to afford much rent, so I've had to do the best with what I had. Я никогда не мог позволить себе аренду, так что я сделал всё так хорошо, как мог.
Dearest Marjorie, [Clears Throat] I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... as it gives me to send you these tokens of my affection. Дорогая Марджори, надеюсь тебе понравится увидеть сад Моне. который вдохновил его на создание картин... так же как меня радует отправлять тебе этот знак внимания.
Something that's a little more out there, but much more me. то-то, что не так ожидаемо, но более моЄ.
I'm sorry I don't like magic as much as you, but I don't. Мне жаль, что я не люблю магию так как ты, но так уж вышло.
Five are claiming diplomatic immunity, four are waiting for their lawyers, they can afford the best so I don't expect much cooperation, although you never know, maybe the stink of the cells will help them crack. Пятеро требуют дипломатической неприкосновенности, четверо других ждут своих адвокатов, они могут себе позволить лучших из лучших, так что на сотрудничество я и не надеюсь, хотя, кто знает, -может, вонь в камерах поможет их расколоть.
So you guys are pretty much going to kill us no matter what Casey does, right? Так вы, ребята, убьете нас в любом случае, что бы там Кейси ни делал?
I place great value on your life... but not as much as I place on the life of the world. Твоя жизнь очень ценна, но не так, как жизнь всего мира.
I teach law at Greendale, so believe me, I don't know much about law, but I do know a contract violation when I see one. Я преподаю Право в Гриндейле, так что, поверьте мне, я мало что о нем знаю, но я точно знаю, что такое нарушение контракта.
Figures get in the way Never been a lady Loved as much as Eva Perón! Все идет к тому, что никто еще не был так любим, как Эва Перон.
Football wouldn't be much without running, now would it? Футбол также ничего не стоит без бега, не так ли?
It doesn't have as much power as Alan's Tear, but it's got enough magic to at least protect her. У него, конечно, не так много магических сил, как у целого камня, но защитить Патти он сможет!
You don't say much, do you? Вы не многословны, не так ли?
When two people are as much in love as we I say. "What's wrong with tomorrow"? Если два человека так сильно любят друг друга, как мы я говорю, 'А почему бы не завтра ?
You could bleed to death you could have your jaw removed due to infection, and the anesthesia could suddenly just stop working, much like your mom's and my marriage. Ты можешь умереть от кровопотери твою челюсть могут удалить из-за инфекции, и анестезия может внезапно прекратиться, так же, как наш с твоей мамой брак.
Well, your lungs sound much better. Так это вы спасли меня, вставив это?
I had a much better idea, don't you think? У меня есть идея получше, ты так не думаешь?