Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Much - Столь"

Примеры: Much - Столь
In this respect the United Nations could provide much needed visibility. В этом отношения Организация Объединенных Наций может обеспечивать столь необходимое внимание к этим вопросам.
International cooperation is needed to bring much needed resources and related expertise. Необходимо наладить международное сотрудничество в целях мобилизации столь необходимых ресурсов и передачи накопленного в этой связи опыта.
Connecting fistula patients to income-generating activities provides a much needed livelihood, renewed social connections and sense of purpose. Предоставление пациенткам со свищами возможности заниматься приносящей доход деятельностью, дает им столь необходимые средства к существованию, позволяет восстановить социальные связи и вновь обрести цель в жизни.
Cooperation was also needed to launch much needed preventive education programmes in developing countries. Сотрудничество необходимо также для запуска столь важных просветительских программ в области профилактики в развивающихся странах.
It also creates an important constraint on fiscal policy and the ability of the country to pursue the much needed diversification agenda. Это также существенно ограничивает свободу в плане налогово-бюджетной политики и возможности страны в плане обеспечения столь необходимой диверсификации.
They can also deny civilians access to much needed medical care and harm economic activity. Они могут также препятствовать доступу гражданского населения к столь необходимой медицинской помощи и наносить ущерб экономической деятельности.
Technology and innovation can be used to facilitate the much needed training of health workers. Технологии и инновации могут применяться для содействия столь необходимой профессиональной подготовке работников сектора здравоохранения.
The repatriation of illicit funds makes available much needed additional resources for development, poverty alleviation and the fulfilment of human rights. Репатриация незаконно полученных средств обеспечивает наличие столь необходимых дополнительных ресурсов на цели развития, преодоление бедности и осуществление прав человека.
First, it can provide much needed additional resources to the countries of origin for public investment. Во-первых, он может обеспечить столь необходимые дополнительные ресурсы странам происхождения для использования на государственные нужды.
Okay, it's similar, just much less invasive. Ладно, это похоже, но не столь навязчиво.
Not worth much compared to the diamonds in there. Не столь важное по сравнению с бриллиантами.
Finally, it is clear that AMIS will require additional assistance from the international community to accelerate its much needed expansion plans. И наконец, совершенно очевидно, что МАСС требуется дополнительная помощь международного сообщества для ускорения осуществления столь необходимых планов ее расширения.
We welcome the PBC and hope it gives a good and much needed contribution to peacebuilding. Мы приветствуем создание КМС и надеемся, что она внесет хороший и столь необходимый вклад в миростроительство.
They do so partly in the hope of attracting much needed services FDI. Отчасти они делают это в надежде на привлечение столь необходимых ПИИ в секторе услуг.
The assistance of our foreign partners, both Governments and civil society, has been significant and much needed. Мы получили значительную, столь необходимую помощь от наших иностранных партнеров, со стороны как правительств, так и гражданского общества.
Women are playing a key role in providing much needed services and employment through social enterprises. Женщины играют ключевую роль в оказании столь необходимых услуг и обеспечении трудоустройства через социальные предприятия.
This current state of affairs is depriving the continent of human capital much needed for sustained growth prospects. Нынешнее положение дел лишает континент капитала в виде людских ресурсов, столь необходимого для перспектив достижения устойчивого роста.
A closer look at these trends, however, reveals that the picture is much more nuanced. Вместе с тем, более пристальный анализ этих тенденций свидетельствует о том, что ситуация не столь однозначна.
It can also be a much needed cushion against fluctuations of prices of petroleum products. А ведь это может еще стать и столь необходимым амортизатором против колебаний цен на нефтепродукты.
This will provide a much needed legal framework to respond to the practice. Это создаст столь необходимую правовую базу, учитывающую практику.
Its capacity to mobilize resources quickly and efficiently to address priority issues was much needed and is now well established. Его потенциал в плане быстрой и эффективной мобилизации ресурсов на решение приоритетных вопросов, который был столь необходим, создан и в настоящее время поставлен на солидную основу.
The United Nations will make every effort to support this much needed and timely initiative. Организация Объединенных Наций сделает все возможное для поддержки этой столь необходимой и своевременной инициативы.
The creation of such a provision would require donor agreement and deprive programmes from much needed funding. Создание такого резерва потребовало бы согласия доноров и лишило бы программы столь необходимого финансирования.
Your games have given the city much needed distraction in these dark times. Твои игры дали городу столь необходимые развлечения в эти темные времена.
Of much less value is my company than your good words. О нет, ваш собеседник недостоин Столь добрых слов.