Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
This presupposes much more advanced levels of interactions and partnership, both nationally and globally. Это предполагает гораздо более высокий уровень взаимодействия и партнерства как на национальном, так и на глобальном уровнях.
I admire a person who can so say much with such few words. Я восхищен человеком, который может выразить так много лишь несколькими словами.
Search procedures that once took months can now be completed in minutes, saving both children and parents much heartache. Процесс поиска, который некогда длился месяцами, теперь можно завершить за несколько минут, благодаря чему можно в значительной мере уменьшить душевные муки как родителей, так и детей.
In the future justice system, much would depend on how disciplinary proceedings were integrated into both the formal and informal systems. В будущей системе правосудия многое будет зависеть от того, каким образом дисциплинарные разбирательства будут интегрированы как в формальную, так и неформальную системы.
If so, delaying the inevitable would merely make the endgame worse - much worse. Если так, то оттягивание неизбежного лишь сделает конечный результат хуже - гораздо хуже.
So there is much at stake for the old continent. Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента.
The five nuclear-weapon states should place as much excess fissile material as possible irreversibly under international verification as soon as practicable. З) Пяти государствам, обладающим ядерным оружием, следует так скоро, как это практически возможно, необратимо поставить под международную проверку как можно больше избыточного расщепляющегося материала.
Discrimination therefore relates as much to family choice as to the availability of services. Таким образом, дискриминация обусловливается как семейными предпочтениями, так и наличием услуг.
A more extensive review of available literature should be undertaken because much can be learned from previous modelling efforts. Следует шире изучать имеющуюся литературу, так как из нее можно почерпнуть много информации о предыдущих моделях.
In practice, interoperability is as much a business question as it is a technical problem. На практике обеспечение такой совместимости является как коммерческой, так и технической проблемой.
This move was precipitated as much by actual events as by a shift in political approaches and priorities. Этому сдвигу способствовали как конкретные исторические события, так и изменения в политических подходах и приоритетах.
In fact, debt relief should be part of a much larger humanitarian assistance. Так, облечение долгового бремени должно стать частью более масштабной гуманитарной помощи.
But this gives much more weight to the US economy and its companies relative to so-called emerging markets. Но это придает больше веса американской экономике и ее компаниям, связанными с так называемыми развивающимися рынками.
Mine clearance is as much a development issue as a humanitarian one. Разминирование - это вопрос, относящийся как к области развития, так и к области гуманитарной деятельности.
Land and water systems are intimately linked as much through their physical relationships as the socio-economic settings that depend upon them. Земельные и водные системы в равной мере тесно связаны между собой как через свои физические характеристики, так и через социально-экономические условия, которые зависят от них.
This may sound like a technical report on Sudan's environment, but it is much more. Может показаться, что это просто технический отчёт об окружающей среде Судана, но это не так.
This has brought the region much needed stability. Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Humanitarian interventions - much discussed in the 1990's - are another manifestation of this global solidarity. Гуманитарные вмешательства, которые так часто обсуждались в 90-х годах, являются еще одним проявлением этой глобальной солидарности.
If inflation rises, nominal house prices don't need to fall as much. Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать.
That said, much can still go wrong. Тем не менее, многое еще может пойти не так.
This will require much work on the part of both immigrants and native Dutch. Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors. Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
Such principles are as much the domain of security, stability and confidence-building as are more often discussed issues related to military considerations. Эти принципы так же важны для безопасности, стабильности и укрепления доверия, как и более часто обсуждаемые вопросы, связанные с военными аспектами.
This is much needed both in the midst of ongoing violence and in the aftermath of war. Это необходимо делать как в период, характеризующийся насилием, так и после окончания войны.
In much the same manner we look at this Organization. В основном мы точно так же относимся к этой Организации.