| As much as I want you. | Так же как я хочу тебя. |
| Not much else to do where I live. | Не так много занятий там, где я живу. |
| Cultures take time, and his liver doesn't have much left. | Культивирование требует времени, а у его печени его не так много осталось. |
| It didn't scare me as much as I thought it might, though. | Это меня напугало не так сильно, как я ожидал. |
| No, I do it for cash, it's much better. | Нет, я делаю это за деньги, так намного лучше. |
| Almost as much as I hate homeless people asking me for money. | Так же, как надоели бездомные, просящие денег. |
| That's better, but not much. | Так лучше, но не намного. |
| Nowadays of course they do, but there's still not much complexity. | В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны. |
| Our guys were playing like they come from a much poorer neighborhood. | Наши парни играют так, будто они родом из намного более неблагополучного района. |
| How can it still hurt this much? | Как может быть так больно до сих пор? |
| Especially if she's as much like Amelia as you say. | Особенно если она так похожа на Амелию, как ты говоришь. |
| You don't really have much food. | У тебя не так много еды. |
| Not that I care much, anyway. | Да, собственно, не так уж и важно. |
| I love that blazer almost as much as Robin loves Don. | Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона. |
| Lately, I haven't looked at it as much as I should have. | И последнее время я смотрел на неё не так часто, как следовало. |
| It won't take much longer. | И так, скоро уже закончим. |
| Well, listen, I'll tell you this much. | Так, послушай, я тебе говорю, что этого было больше, чем достаточно. |
| I mean, he never felt good enough to say much. | Ему никогда не было хорошо так, чтобы мы могли поговорить. |
| And as much as I wish that you were in love with me I know you're not. | И как бы мне ни хотелось, чтобы и ты был влюблен в меня, но я знаю, что это не так. |
| You certainly didn't cry as much as your little sister. | Никогда так много не плакал, как твоя сестричка. |
| You know, understanding sarcasm, feigning interest in others, not talking about trains as much as I want to. | Ну вы знаете, определять сарказм, симулировать заинтересованность в других людях, не говорить о поездах так много, как хочется. |
| There aren't many men who love their work as much as I do. | В мире очень мало мужчин, увлеченных своим делом так же сильно, как я. |
| There's not much we can do now that you've corrupted the evidence. | Не так уж много мы можем сделать теперь из-за того, что вы повредили улики. |
| Until you could remember, killing you wouldn't have been this much fun. | Если бы ты так и не вспомнил, я бы получил меньше наслаждения лишая тебя жизни. |
| This award is as much hers as mine. | Эта нарада твоя, так же как и моя. |