Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
As much as I want you. Так же как я хочу тебя.
Not much else to do where I live. Не так много занятий там, где я живу.
Cultures take time, and his liver doesn't have much left. Культивирование требует времени, а у его печени его не так много осталось.
It didn't scare me as much as I thought it might, though. Это меня напугало не так сильно, как я ожидал.
No, I do it for cash, it's much better. Нет, я делаю это за деньги, так намного лучше.
Almost as much as I hate homeless people asking me for money. Так же, как надоели бездомные, просящие денег.
That's better, but not much. Так лучше, но не намного.
Nowadays of course they do, but there's still not much complexity. В наши дни, конечно, это не так, но по-прежнему они не очень запутанны.
Our guys were playing like they come from a much poorer neighborhood. Наши парни играют так, будто они родом из намного более неблагополучного района.
How can it still hurt this much? Как может быть так больно до сих пор?
Especially if she's as much like Amelia as you say. Особенно если она так похожа на Амелию, как ты говоришь.
You don't really have much food. У тебя не так много еды.
Not that I care much, anyway. Да, собственно, не так уж и важно.
I love that blazer almost as much as Robin loves Don. Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона.
Lately, I haven't looked at it as much as I should have. И последнее время я смотрел на неё не так часто, как следовало.
It won't take much longer. И так, скоро уже закончим.
Well, listen, I'll tell you this much. Так, послушай, я тебе говорю, что этого было больше, чем достаточно.
I mean, he never felt good enough to say much. Ему никогда не было хорошо так, чтобы мы могли поговорить.
And as much as I wish that you were in love with me I know you're not. И как бы мне ни хотелось, чтобы и ты был влюблен в меня, но я знаю, что это не так.
You certainly didn't cry as much as your little sister. Никогда так много не плакал, как твоя сестричка.
You know, understanding sarcasm, feigning interest in others, not talking about trains as much as I want to. Ну вы знаете, определять сарказм, симулировать заинтересованность в других людях, не говорить о поездах так много, как хочется.
There aren't many men who love their work as much as I do. В мире очень мало мужчин, увлеченных своим делом так же сильно, как я.
There's not much we can do now that you've corrupted the evidence. Не так уж много мы можем сделать теперь из-за того, что вы повредили улики.
Until you could remember, killing you wouldn't have been this much fun. Если бы ты так и не вспомнил, я бы получил меньше наслаждения лишая тебя жизни.
This award is as much hers as mine. Эта нарада твоя, так же как и моя.