Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Monitoring should focus as much on specific commitments as on their practical policy outcomes. Особое внимание в рамках контроля следует уделять как конкретным обязательствам, так и их практическим результатам в области политики.
The various rules apply as much to foreigners as to Zairians. Разнообразные существующие правила применяются как к гражданам иностранных государств, так и к заирцам.
Clearly these problems can stress relations as much within States as between them. Естественно, что такие проблемы могут вносить напряженность в отношения как внутри страны, так и между странами.
And this is exactly how our system works on a much, much smaller scale. И именно так работает наша система в гораздо меньших масштабах.
That attempt never generated much trading volume. Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
It relies on hands-on experience from SMEs as much as on the knowledge of young academics and real life needs of manufacturers. Они опираются как на практический опыт МСП, так и на знания молодых представителей научных кругов и реальные потребности производителей.
Diversity is the real spice of our lives and has become a factor much sought after and, at the same time, much feared. Различия - это поистине соль нашей жизни, они стали фактором, которого так желают и в то же время так опасаются.
Not much again till the end. Не так уж и много раз до конца.
A time machine is much more complicated. Так вот: машина времени - гораздо более сложный аппарат.
The latter frequently contains much higher levels of pollution than commonly assumed so that more efforts are needed to integrate storm-water into wastewater management. Последние зачастую характеризуются гораздо более высокими уровнями загрязнения, чем обычно принято считать, так что необходимы дополнительные усилия по интеграции ливневых сточных вод в систему управления сточными водами.
Efforts for prevention require much greater attention, both from the Government and international partners. Превентивные действия требуют гораздо большего внимания как со стороны правительства, так и со стороны международных партнеров.
So don't worry, because tomorrow everything's going to go much, much smoother. Так что не волнуйтесь, потому что завтра все пойдет как по маслу.
So does Boxall Hill, and much, much else besides. Так же, как и Боксал-Хилл, и много, много чего ещё.
You know, father and I never talked much, so I never learned much from him. Знаешь, мы с отцом никогда не разговаривали помногу, так что я не узнал от него многого.
That was much less an issue of intellectual property rights, and concerned making technologies available in much smaller increments and quantities so as to reach the individual. Здесь речь практически не идет о правах интеллектуальной собственности, а скорее говорится о том, чтобы предоставить доступ к технологиям небольшими порциями и объемами так, чтобы они дошли до отдельных граждан.
Look, I just don't think that your dad has changed as much as much as you think he has. Слушай, я просто не думаю, что твой отец изменился так сильно, как ты думаешь.
So too must it be remembered that the good faith and cooperation shown by the Indonesian leaders since September 1999 has done much to realize the much talked about "United Nations success story". В связи с этим следует также помнить о том, что этому успеху Организации Объединенных Наций, о котором так много говорят, также во многом способствовали добросовестность и сотрудничество, которые демонстрировали индонезийские лидеры с сентября 1999 года.
Well, let's just say, to whom much is given, much is expected. Ну, скажем так, с того, кому многое дано, много ожидают.
If the crisis prevailing in Africa is to be overcome, we shall have to be much more resolute and allocate much greater resources, both nationally and internationally. Если царящий в Африке кризис будет преодолен, мы должны будем действовать более решительно и предоставлять гораздо больше средств, как на национальном, так и на международном уровнях.
So don't worry, because tomorrow everything's going to go much, much smoother. Так что не беспокойтесь, завтра всё будет хорошо.
I don't know much as I didn't learn much. Я многого не знаю, так как толком не учился.
Not much time has left until the opening, I asked him to stay with us, to learn as much as I can. Осталось не так много времени до открытия, поэтому я попросил его пока пожить с нами, чтобы я мог учиться у него.
Even though much has been achieved with regard to strengthening international law and the rule of law within and across States, much more remains to be done. Хотя в укреплении международного права и правопорядка как внутри отдельных государств, так и в отношениях между ними достигнуто уже многое, значительно больше еще только предстоит сделать.
I don't know much, but I will help you as much as I can. Я не так уж много знаю, но чем смогу - помогу.
Much work remains to be done to harmonize law with practice - both fields have much to learn from each other. Многое еще предстоит сделать для согласования законодательства и практики, так как эти сферы должны дополнять друг друга.