| Second children may not get as much attention as the first. | Следующие дети не менее защищены от риска, так как им уделяется меньше времени. |
| It radiates more internal heat, but not as much as Jupiter or Saturn. | Он излучает больше внутреннего тепла, но не так много, как Юпитер или Сатурн. |
| Only serve to pass the time, so that is lost for those who have much to gain. | Только служить, чтобы скоротать время, так что потери для тех, кто большую пользу. |
| The whole game works, much as in the Czech Republic lotto. | Все работы игры, так же как в Чешской Республике лото. |
| Thus, the stone blocks were replaced with light and much cheaper materials. | Так каменные блоки были заменены на лёгкие и гораздо более дешёвые материалы. |
| Fagin has been the subject of much debate over antisemitism, during Dickens' lifetime and in modern times. | Фейгин был предметом многочисленных дебатов по поводу антисемитизма как при жизни Диккенса, так и в современности. |
| Shelter still sounds very 'Alcest', but maybe not as much as the other records. | Shelter все ещё звучит очень в духе Alcest, но возможно не так сильно как остальные альбомы». |
| Relay investment is doing, but I have selected some indicators have different relays as follows, not much stuck. | Реле инвестиций делает, но я выбрал некоторые показатели имеют разные реле, как следует, не так много застрял. |
| Awareness-raising is geared as much to women as to men, with the aim of eliminating all stereotypes. | Мероприятия по повышению информированности ориентированы как на женщин, так и на мужчин в целях искоренения сложившихся стереотипов. |
| In contrast, higher resolution and smaller structures are necessary in much electronics printing, because they directly affect circuit density and functionality (especially transistors). | В противоположность этому, в печатной электронике необходимо более высокое разрешение и более мелкие структуры, так как они непосредственно влияют на плотность схемы и функциональность (особенно транзисторов). |
| It's as much social as political. | Этот конфликт как политический, так и социальный. |
| Northern seas of Eurasia were nonfreezing as the climate was at that time much softer. | Северные моря Евразии были незамерзающими, так как климат был в то время гораздо мягче. |
| And since the LEDs do not consume much energy, they can be operated with solar energy systems. | А так как светодиоды не потребляют много энергии, они могут работать с солнечных энергетических систем. |
| Critical reception to the song, much like the album, was highly positive. | Отзывы критиков о песне, так же, как и об альбоме, были очень высокими. |
| Not much is known about Cornell Cottonmouth's history except that he has established himself as a drug lord in New York. | Не так много известно об истории Щитомордника, кроме того, что он зарекомендовал себя как наркобарон в Нью-Йорке. |
| The federal New Democratic Party has never attracted much support on PEI, although it is more successful than its provincial counterpart. | Федеральная Новая демократическая партия так и не собрала на Острове Принца Эдуарда много голосов, хотя её успех больше, чем успех её провинциального ответвления. |
| The series featured both established stars and younger actors who would become much better known later. | Сериал оказался значительным как для широко известных звёзд, так и для начинающих актеров, позже ставших популярными. |
| Not much is known about the species' behaviour, as it became extinct before significant field observations could be made. | О поведении птицы не так много известно, так как до её вымирания каких-либо полевых наблюдений не проводилось. |
| The king's name, much like her own, is not mentioned. | Имя короля, так же, как собственное имя королевы, не упоминалось. |
| Estimating the size of pliosaurs is difficult because not much is known of their postcranial anatomy. | Правильно оценивать размер большинства плиозавров очень трудно, потому что не так много известно об их посткраниальной анатомии. |
| There was not much installation whaling station, except a large encampment. | Был не так много установки китобойную станцию, за исключением больших лагеря. |
| You hate Russians as much as Germans, Marek? | Ты ненавидишь русских, так же как и немцев, Марек? |
| There has been much debate about this suggestion, both in the museum and archaeological community as well as in the media. | Предложение вызвало много дебатов как в музее и археологическом сообществе, так и в средствах массовой информации. |
| In nollie position, the body and shoulders are facing forward as much as when riding in normal stance. | В положении нолли тело и плечи обращены вперед так же, как при езде в нормальной позе. |
| Many farmers later sold their farmland to focus on online sales as the access to global consumers yielded much more income then traditional farming. | Многие фермеры позже продали свои угодья, чтобы сосредоточиться на онлайн-продажи, так как доступ к глобальным потребителям принесли гораздо больший доход, чем традиционное хозяйство. |