Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Scarlett loves you a great deal, much more than she knows. Если бы это было так, я бы ждал вечность, лишь бы она простила.
I don't suppose it's much different from... killing a human. Ќаверное, примерно так же, как человека.
But just as much I need the freedom to rebel against everything that is cruel in this world. Но так же сильно мне нужна и моя свобода - свобода отвергать всю жестокость этого мира.
You don't seem to want to see me as much as you did before. Ты больше не жаждешь встречи со мной так сильно, как раньше.
Well, the way I see it, one man got as much right to eat as another. Ну, а я это вижу так: один человек получил такое же право есть, как и другой.
He didn't do much reading after that, let me tell you. После этого он уже не читал так много.
So I suggest you start driving, especially if he's in as much danger as you say he is. Так что заводите машину, особенно, если он и правда в такой большой опасности, как вы говорите.
So using a laser's not much different than a normal bronchoscopic resection? Так использование лазера немногим отличается от обычной бронхоскопической резекции?
I figure they know pretty much where we're at. Я так полагаю, они четко представляют, где мы находимся
Cal wanted her to come in on us And realize that he could never love her As much as he loved me. Кол хотел, чтобы она зашла в этот момент и поняла, что он никогда не сможет любить ее так сильно, как меня.
So, as much as I sympathise, if we're comparing isolation and disappointment I think I win. Так что, хотя я тебе и сочувствую, если сравнить наше одиночество и разочарование, думаю, я выиграю.
Well, however much money your father was giving you, I'll give you more. Так, сколько бы денег ни давал тебе твой отец, я дам ещё больше.
I will love you as much as I want. Я буду любить тебя так сильно, как захочу
They don't eat a lot in China anyway, and they're much healthier so... Они в Китае и так мало едят, и они намного более здоровые.
So it doesn't really make sense to tell much to a kid. Так что и правда, не стоит доверять юнцу слишком много.
Anyway, now I can tell you, even in this life, you don't have much time left. Во всяком случае, теперь я могу сказать тебе, даже в этой жизни у тебя осталось не так уж много времени.
I never figured I'd be around this long or have this much. Я никогда не думал, что проживу здесь долго Или что буду иметь так много.
I haven't talk as much as this for years. Я уже несколько лет так ни с кем не говорил.
It's much better for us like this. Нам и так хорошо, лучше не надо.
As much as her dad's, this is your fault. Ты так же виноват, как и её отец.
Look, as much as I try and avoid unbearable cliches if there's anything I can do, just... Слушай, я так старалась избежать избитых фраз но если я что-то могу сделать для тебя...
We're your children, and we love you, but your happiness is much less important than ours. Мы ваши дети, и мы любим вас, но ваше счастье... не так важно, как наше.
We would all be much better off if the stargate had been left in the ground. Было бы гораздо лучше, если бы Звездные Врата так и оставались погребенными в земле.
I wish it weren't, but I expected as much. Я надеялась на лучшее, хотя знала, что так и будет.
Whole lot of questions and not much in the way of answers. Куча вопросов а в ответах мы не так уж далеко мы продвинулись.