Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
No, except the Centauri need the Alliance as much as anyone else. Нет, ведь Центавру так же нужен Союз, как и всем остальным.
No one hates Big Jim as much as I do. Никто не ненавидит Большого Джима так, как я.
So I was just hoping that we could go over as much as possible. Так что я надеялась, что мы сможем пройтись по всем возможным пунктам.
Well, if Jen wants the money this much. Ну, если Джен так нужны деньги.
War is as much concept as execution. Война - как поймёшь, так и выполнишь.
Pretty much as we expected, sir. Приблизительно так, как мы ожидали, сэр.
I want Dad put away just as much as you do. Я так же сильно хочу убрать своего отца, как и ты.
Not as much as it would bother him. Не так сильно, как его.
Just we won't get to have as much pizza from Keystone. Просто не получится так часто есть пиццу из Кистона.
In general, they do not give me much responsibility. Вообще-то, у меня не так уж и много обязанностей здесь.
I mean, if Preston was seeing another girl, you would not much care. Если бы Престон встречался с другой девушкой, вы бы так не беспокоились.
It's much more difficult to pull off these days. Сейчас такое не так легко провернуть.
Not so good for conversation but much protein for diet. Не так хороши для разговоров но много протеина для диеты.
Now, I've hypnotized you before, so this shouldn't take much. Я уже гипнотизировала тебя раньше, так что много времени не займёт.
They're unchanging, much like this part of Africa itself. Они неизменны, точно так же, как и сама эта часть Африки.
I bought this ketchup just so I could have as much as I want. Я купил этот кетчуп так что я могу брать его сколько хочу.
And as you can see, I don't have much time left. И, как ты, наверное, понял, мне не так уж и много осталось...
You want to be outside as much as you're allowed to. Хочется быть снаружи, так долго, как только разрешат.
But not as much as I love America. Но не так сильно, как я люблю Америку.
I love Hanna just as much as you all do. Я люблю Ханну, так же, как все вы.
It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. Он предоставил Комиссии много новой информации как о своих прошлых программах, так и об установках двойного назначения.
Both rain-fed and irrigated agriculture will have to intensify, but the intensification potential of irrigated agriculture is much higher. Предстоит интенсифицировать как неорошаемое, так и орошаемое земледелие, однако интенсификация орошаемого земледелия предоставляет гораздо больше возможностей.
You're as trapped in this cycle as much as we are. Вы так же попались в этот замкнутый круг, как и мы.
He said as much, but it would be impossible to prove it. Он так и сказал, но это было бы невозможно доказать.
This applies as much to the republics of the former Yugoslavia as to any other State. Это в равной степени относится как к республикам бывшей Югославии, так и к любому другому государству.