| No, except the Centauri need the Alliance as much as anyone else. | Нет, ведь Центавру так же нужен Союз, как и всем остальным. |
| No one hates Big Jim as much as I do. | Никто не ненавидит Большого Джима так, как я. |
| So I was just hoping that we could go over as much as possible. | Так что я надеялась, что мы сможем пройтись по всем возможным пунктам. |
| Well, if Jen wants the money this much. | Ну, если Джен так нужны деньги. |
| War is as much concept as execution. | Война - как поймёшь, так и выполнишь. |
| Pretty much as we expected, sir. | Приблизительно так, как мы ожидали, сэр. |
| I want Dad put away just as much as you do. | Я так же сильно хочу убрать своего отца, как и ты. |
| Not as much as it would bother him. | Не так сильно, как его. |
| Just we won't get to have as much pizza from Keystone. | Просто не получится так часто есть пиццу из Кистона. |
| In general, they do not give me much responsibility. | Вообще-то, у меня не так уж и много обязанностей здесь. |
| I mean, if Preston was seeing another girl, you would not much care. | Если бы Престон встречался с другой девушкой, вы бы так не беспокоились. |
| It's much more difficult to pull off these days. | Сейчас такое не так легко провернуть. |
| Not so good for conversation but much protein for diet. | Не так хороши для разговоров но много протеина для диеты. |
| Now, I've hypnotized you before, so this shouldn't take much. | Я уже гипнотизировала тебя раньше, так что много времени не займёт. |
| They're unchanging, much like this part of Africa itself. | Они неизменны, точно так же, как и сама эта часть Африки. |
| I bought this ketchup just so I could have as much as I want. | Я купил этот кетчуп так что я могу брать его сколько хочу. |
| And as you can see, I don't have much time left. | И, как ты, наверное, понял, мне не так уж и много осталось... |
| You want to be outside as much as you're allowed to. | Хочется быть снаружи, так долго, как только разрешат. |
| But not as much as I love America. | Но не так сильно, как я люблю Америку. |
| I love Hanna just as much as you all do. | Я люблю Ханну, так же, как все вы. |
| It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. | Он предоставил Комиссии много новой информации как о своих прошлых программах, так и об установках двойного назначения. |
| Both rain-fed and irrigated agriculture will have to intensify, but the intensification potential of irrigated agriculture is much higher. | Предстоит интенсифицировать как неорошаемое, так и орошаемое земледелие, однако интенсификация орошаемого земледелия предоставляет гораздо больше возможностей. |
| You're as trapped in this cycle as much as we are. | Вы так же попались в этот замкнутый круг, как и мы. |
| He said as much, but it would be impossible to prove it. | Он так и сказал, но это было бы невозможно доказать. |
| This applies as much to the republics of the former Yugoslavia as to any other State. | Это в равной степени относится как к республикам бывшей Югославии, так и к любому другому государству. |