Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
She doesn't cry as much as she used to. Она больше не так много плачет, как раньше.
Who loves the wedding almost as much as the bride? Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
Any drug that would increasethe metabolic rate this much requires massive amountsof electrolytes, simple and complexcarbohydrates. Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов.
So we took as much as we could and headed out. Так что мы взяли все, что смогли и свалили оттуда.
Ivan is becoming odious, as much with you as with me. Иван ведёт себя отвратительно, как с вами, так и со мной.
They live their first few years as a program, growing and learning, much the same way we do. Первые несколько лет они живут как программа, растут, обучаются, так же как мы.
You got off on it as much as I did. Ты этого хотела так же сильно как и я.
I wish to see you extricated from all these complications and difficulties, Mrs. Garret, as much as you do yourself. Желаю вам, чтобы вы поскорее освободились от этих сложностей и затруднений, миссис Гэррет, так же сильно как вы желаете этого сами.
I mean, there's a lot to learn and not much time. Я имею в виду, есть чему поучиться и не так много времени.
So, if it just drips away - wasn't much left, anyway. Так что если она капнула бы... осталось бы немного.
Then again, all old people pretty much look that way, so... Хотя, все старики выглядят примерно так же.
She told her mom it wasn't as much fun. Она сказала маме, что со мной не так уж весело.
I was protecting that girl as much as I was protecting him. Я защищала эту девушку так же, как я защищала его.
We loved her just as much as any of you normal kids. Мы любили ее так же, как и вас, наших нормальных детей.
so the geographical profile won't do us much good. Так что географический профиль пока дал нам немного.
Schrute! Overall, I'd say my first radio interview went pretty much the way I expected. В целом, я бы сказал, что мое первое радиоинтервью прошло практически так, как я и ожидал.
Number two, he pretty much gets in there and blocks the whole thing. Во-вторых, он так расположился, что всё на свете заслонил.
Do you lie this much to your wife? Ты своей жене так же врешь?
And we're pretty much the same size, so if you ever want to borrow anything, feel free. У нас практически одинаковый размер, так что если хочешь, можешь что-нибудь одолжить.
Michael, why do you drink this much? Майкл, зачем же ты так напился?
I'm afraid I haven't had much time, so please excuse the crudity of this model. Боюсь, я был ограничен во времени, так что прошу простить несовершенство этой модели.
You have to feel for what's not there as much as what is. Ты должен ощущать то, чего нет так же, как и то, что есть.
Not half as much as I did. Далеко не так, как мне.
No, but I don't think anyone wants to get off as much as I do right now. Нет, но, по-моему, в данный момент никто так не хочет выбраться отсюда, как я.
No one gives as much to the patients as she does. Никто так не отдается работе, как она.