Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Okay, I don't know much about this kind of stuff. Так, я не очень в этом разбираюсь.
Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, if not slightly more than the next guy, but this is garbage. Так, знаете, я люблю Уильяма Генри Харрисона так же, а может быть и чуть сильнее, чем любой другой, но это просто мусор.
Getting anybody asylum these days is no easy matter, much less a place at medical college in London. Получить убежище сейчас не так уж просто, как и место в мединституте в Лондоне.
"Weeks passed, and the little rabbit grew very old and shabby."But the boy loved him just as much. Шли недели, и маленький Кролик стал совсем старым и обтрепанным, но Мальчик все так же сильно любил его.
Did he want that as much as you? Он хотел этого так же сильно, как вы?
Then enjoy it, Marcus, because you'll soon miss... this spectacle as much as those in the arena. Тебе понравится, Маркус, потому, что ты скоро пропустишь... это зрелище так, как и многие другие на арене.
I met a great guy the first day, but he didn't like me as much as I liked him. Да, классного парня в первый день, но я ему не понравилась так, как он мне.
I can give her an antiemetic for the vomiting, but her temperature's back to normal, so it's pretty much run its course. Я могу дать ей лекарство от тошноты, но у неё нормальная температура, так что, думаю, всё прошло.
I can pull her strings now, and let me assure you, she won't be around much longer to stop anyo... Я могу так на неё повлиять, что уверяю, она не будет крутиться вокруг достаточно долго, что бы остановить кого-то.
Anyway, I've got much bigger fish to fry. А так мой старый учитель говорил.
Just as much as you don't want to jeopardize Так же сильно, как и ты не хочешь рисковать
If you are suffering as much as I am, please, tell me. Если ты страдаешь так же, как я, прошу тебя, скажи мне об этом.
Are you enjoying the party as much as I am? Вам нравится вечеринка так же как и мне?
They're helping me as much as I'm helping them. Они помогают мне так же, как и я им.
We're just in different places, Amy... as much as I wish we weren't. Мы разного хотим, Эми... хоть я и надеялась, что это не так.
They have some good Intel and much better resources, so it makes sense to combine our cases. У них есть неплохая информация, а ресурсы побольше наших, так что, есть смысл объединить наши дела.
She made it look like I attacked her in a parking garage, made sure there were witnesses who would say as much to the police. Она выставила все так, как будто я атаковала ее на парковке, убедилась, что там будут свидетели, которые бы все рассказали полиции.
You'll never find anyone who loves you as much as I do Ты никогда не найдёшь никого, кто любил бы тебя так сильно, как я
This hurts me as much as it hurts you. Мне так же тяжело от этого, как и тебе.
There wasn't much left to bury. Осталось не так много, чтоб похоронить
It's been a while since I had this much fun. Очень давно я так не веселилась.
Come on Liz, we haven't got much time, you know. Давай, Лиз, у нас не так уж много времени, знаешь ли.
This relationship goes on much longer, he's going to run out of parts. Если эти отношения будут так продолжаться, у него скоро не останется ни одной целой части.
There isn't much time left, and the curse will be here any minute. Осталось не так уж много времени, ведь проклятие вступит в силу в любую минуту.
I've got one humdinger of a toothache, and this is making it feel much better. У меня просто невероятно болит зуб, а с этим не так сильно чувствуется.