Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Ethan... you and I have been through a lot together, but as much as we care about each other, there is always something that... keeps us apart. Итан... мы прошли через многое вместе, мы так заботимся друг о друге, но всегда есть что-то... что останавливает нас.
None of us have actually had much time to hang in a while, so this is like a mini-reunion for us, too. Вообще-то у нас тоже не было времени потусоваться, так что для нас это тоже как бы мини-воссоединение.
And if there is something we can learn from them on the psychological level, it is not by means of steel or electricity, much less so through psychic violences. И если есть кое-что, что мы можем учиться от них на психологическом уровне, это не посредством стали или электричества, намного меньше так через психические насилия.
I don't think he fell as much as passed out. Я не думаю, что он упал так сильно, чтобы вызвать такой обморок
It in't much, is it? Не так уж много, правда?
I may not have been around as much as I wanted to, but no father deserves to lose a child. Я, возможно, понимаю не так много, как хотелось бы, но ни один отец не заслуживает потерять ребенка.
She confronts this person in much the same way as she has in the past. Она отнеслась к этому человеку точно так же, как и к другим раньше.
Not as much now that I figured out that if wrap her in whatever shirt I'm wearing... Сейчас уже не так часто, так как я поняла, что если завернуть ее в любую рубашку, которую я носила...
Sonia, whatever happens, you know that I love you as much now as I did the day I married you. Соня, чтобы ни случилось, знай, что я люблю тебе так же сильно, как и в день нашей свадьбы.
I don't do it as much as I'd like. Я не так часто это делаю.
You got to have as much faith in you as I do. Ты должна верить в себя так, как я в тебя.
Well, let's just say Max and Caroline are allergic to work, much in the same way Dilbert is allergic to Mondays. Что ж, скажем так, у Макс и Кэролайн аллергия на работу, практически такая же, как у Дилберта на понедельники.
And just because I'm not here as much, it does not mean I've forgotten you. И то, что я бываю здесь уже не так часто, вовсе не значит, что я про тебя забыла.
Not much for showing the skin, are they? Не так сильно чтобы показывать кожу, так ведь?
I despise her almost as much as I despise you. Я презираю её почти так же, как и тебя.
So I played along, to make him think I was happy to see him, at least as much as he was. Я тоже решила притвориться, чтобы он подумал, что я рада его видеть, так же, как и он меня.
And I was just hoping that what we had here... meant as much to you as it meant to me. И я надеялся, что наши приключения значат для тебя так же много, как и для меня.
Well, I don't know much about the historical part of the war itself, but I do know that obviously he's a man in the Confederacy. Я не так уж хорошо знаю историческую часть самой войны, но я точно знаю, что он был за Конфедерацию.
But a father has to do at least this much for his kids... isn't it? Но отец должен сделать как можно больше для своих детей... разве не так?
You must hate feeling so vulnerable and manipulated, much the way you made me feel after you moved into our house at the beginning of summer. Ты должно быть чувствуешь себя таким уязвимым и управляемым, я чувствовала себя точно так же, когда ты жил у нас дома в начале лета.
Wade, I know it seems impossible now, but you might meet someone else, someone you love just as much, maybe more. Вэйд, я знаю, сейчас это кажется невозможным но ты еще можешь встретить кого-то кого полюбишь так же сильно, а может быть еще сильнее.
I just wanted to be able to look over, and... and share that moment with someone that loves her just as much as I do. Я просто хотела иметь возможность переглянуться и... и разделить этот момент с кем-нибудь, кто любит её так же сильно, как я.
That pretty much says it all, doesn't it? Это обо всем говорит, не так ли?
Look, I don't have much to go on, but if you can give me a team, I can go up to Sylmar, I can kick some doors in. Послушай, у меня не так много информации, но если ты дашь мне команду, я могу поехать в Силмар и выбить парочку дверей.
If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do. Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я.