| Ethan... you and I have been through a lot together, but as much as we care about each other, there is always something that... keeps us apart. | Итан... мы прошли через многое вместе, мы так заботимся друг о друге, но всегда есть что-то... что останавливает нас. |
| None of us have actually had much time to hang in a while, so this is like a mini-reunion for us, too. | Вообще-то у нас тоже не было времени потусоваться, так что для нас это тоже как бы мини-воссоединение. |
| And if there is something we can learn from them on the psychological level, it is not by means of steel or electricity, much less so through psychic violences. | И если есть кое-что, что мы можем учиться от них на психологическом уровне, это не посредством стали или электричества, намного меньше так через психические насилия. |
| I don't think he fell as much as passed out. | Я не думаю, что он упал так сильно, чтобы вызвать такой обморок |
| It in't much, is it? | Не так уж много, правда? |
| I may not have been around as much as I wanted to, but no father deserves to lose a child. | Я, возможно, понимаю не так много, как хотелось бы, но ни один отец не заслуживает потерять ребенка. |
| She confronts this person in much the same way as she has in the past. | Она отнеслась к этому человеку точно так же, как и к другим раньше. |
| Not as much now that I figured out that if wrap her in whatever shirt I'm wearing... | Сейчас уже не так часто, так как я поняла, что если завернуть ее в любую рубашку, которую я носила... |
| Sonia, whatever happens, you know that I love you as much now as I did the day I married you. | Соня, чтобы ни случилось, знай, что я люблю тебе так же сильно, как и в день нашей свадьбы. |
| I don't do it as much as I'd like. | Я не так часто это делаю. |
| You got to have as much faith in you as I do. | Ты должна верить в себя так, как я в тебя. |
| Well, let's just say Max and Caroline are allergic to work, much in the same way Dilbert is allergic to Mondays. | Что ж, скажем так, у Макс и Кэролайн аллергия на работу, практически такая же, как у Дилберта на понедельники. |
| And just because I'm not here as much, it does not mean I've forgotten you. | И то, что я бываю здесь уже не так часто, вовсе не значит, что я про тебя забыла. |
| Not much for showing the skin, are they? | Не так сильно чтобы показывать кожу, так ведь? |
| I despise her almost as much as I despise you. | Я презираю её почти так же, как и тебя. |
| So I played along, to make him think I was happy to see him, at least as much as he was. | Я тоже решила притвориться, чтобы он подумал, что я рада его видеть, так же, как и он меня. |
| And I was just hoping that what we had here... meant as much to you as it meant to me. | И я надеялся, что наши приключения значат для тебя так же много, как и для меня. |
| Well, I don't know much about the historical part of the war itself, but I do know that obviously he's a man in the Confederacy. | Я не так уж хорошо знаю историческую часть самой войны, но я точно знаю, что он был за Конфедерацию. |
| But a father has to do at least this much for his kids... isn't it? | Но отец должен сделать как можно больше для своих детей... разве не так? |
| You must hate feeling so vulnerable and manipulated, much the way you made me feel after you moved into our house at the beginning of summer. | Ты должно быть чувствуешь себя таким уязвимым и управляемым, я чувствовала себя точно так же, когда ты жил у нас дома в начале лета. |
| Wade, I know it seems impossible now, but you might meet someone else, someone you love just as much, maybe more. | Вэйд, я знаю, сейчас это кажется невозможным но ты еще можешь встретить кого-то кого полюбишь так же сильно, а может быть еще сильнее. |
| I just wanted to be able to look over, and... and share that moment with someone that loves her just as much as I do. | Я просто хотела иметь возможность переглянуться и... и разделить этот момент с кем-нибудь, кто любит её так же сильно, как я. |
| That pretty much says it all, doesn't it? | Это обо всем говорит, не так ли? |
| Look, I don't have much to go on, but if you can give me a team, I can go up to Sylmar, I can kick some doors in. | Послушай, у меня не так много информации, но если ты дашь мне команду, я могу поехать в Силмар и выбить парочку дверей. |
| If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do. | Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. |