I did not know it was possible to hate anyone as much I hate you. |
Я и не думала, что можно ненавидеть так сильно, как я ненавижу вас. |
We haven't been much fun to be around. |
Не так весело было с нами в последнее время. |
If I loved someone as much as she loves Molly, I'd tell her not to waste her time with me too. |
Если бы я любила ее так же, то тоже... посоветовала бы не терять времени со мной. |
Look, I want to find Zoom just as much as anybody, but no one can track him. |
Слушай, я хочу найти Зума так же, как и все, но никто не может отследить его. |
You care about Samantha Carter as much as O'Neill and Teal'c? |
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как О'Нилл и Тил'к? |
OK. That's much better. |
оу, вот так гораздо лучше! |
Don't get won't be here much. |
Мы здесь не так уж долго будем находиться. |
May not pay as much, but with the Niners and the Italians, we'll still earn. |
Может не платить так много, но вместе с девятками и итальянцами, мы останемся на плаву. |
Which is great, and everything, but I can't imagine having this much fun over there. |
Это здорово и все такое, но я и не представлял, что это будет так весело. |
The thing is, Joey there really isn't much I can say to defend the way that I acted last night. |
Тут такая штука, Джоуи... не так много я могу сказать, что бы оправдать свое вчерашнее поведение. |
Well, I've not given it much thought. |
Ну, для меня это не так важно. |
It's just I don't have much time left, and got to make every second count. |
Мне не так долго осталось, и... я дорожу каждой секундой. |
We don't have much in the weapons department. |
У нас не так много приспособлений из разряда оружия. |
Yes, but in my opinion we're living in a new economy and there's as much danger of us being too conservative with our finances. |
Все так, но по-моему, сейчас уже другая экономическая ситуация, и гораздо опаснее для нас быть слишком экономными в распределении финансов. |
You know, maybe I won't miss you people as much as I thought. |
Знаете, а может я и не буду так сильно по вам скучать. |
So you guys are pretty much sisters now? |
Так вы теперь почти сестры, да? |
As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously. |
Так как я люблю Красти, могу сказать, что он никогда всерьез не воспринимал предписания докторов. |
I can't go on like this much longer. |
Я больше не могу продолжать так жить. |
Doesn't really matter much now, do it? |
Сейчас-то уже всё равно, так? |
It's pretty much what I just said, that it certainly couldn't hurt. |
Я вот так и сказал: "это точно не навредит". |
Sirs, she's not interested in that, she's told me as much. |
Господа, её это не интересует, она сама мне так сказала. |
So, dying of thirst would probably feel pretty much like the hangover that finally bloody kills you. |
Стало быть, когда умираешь от жажды... чувствуешь себя примерно так же... как при сильном похмелье. |
The climate has shifted dramatically to allow this much vegetation to grow! |
Смотри, климат резко изменился, позволив растительности, так много вырасти! |
Well, not much at this moment, sir. |
Сейчас не так уж и много, сэр. |
He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog. |
Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог. |