Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
You say as much yourself, I believe? Вы говорите это так, чтобы я верил?
Supporting Marshall this much is driving me crazy. I'm going to Spain... my flight leaves in 45 minutes. Поддерживать Маршала так много сводит меня с ума я улетаю в Испанию - мой самолет взлетает через 45 минут
He said he was entitled to Madame Stretter's attentions, to her love, as much as the others... Он сказал, что имеет право на внимание мадам Стреттер, на её любовь, так же, как и другие...
I'm as much to blame as you are, and I'm sorry. Я виноват так же, как и ты, и я прошу прощения.
Because as much as you deny it, deep down, you know something's wrong. Сколько бы ты ни отрицала это, ты чувствуешь, что что-то не так.
Just say that you missed me as much as I missed you. Скажи лишь, что ты скучала по мне так же, как я скучал по тебе.
You saved your own hide as much as you saved ours. Ты спас себя так же, как и нас.
She loves you... just not as much as she loves her freedom. Она любит тебя... но не так сильно как она любит свободу.
You know, girls, I think I like making them almost as much as eating them. Знаете, девочки, мне кажется, я люблю печь их почти так же сильно, как их есть.
Hopelessly doesn't seem to make much sense, does it? Безнадёжно звучит бессмысленно, не так ли?
You know, as much as you've explained it, you've never really explained it. Ты знаешь, вот так, как ты сейчас объяснил, ты, в общем-то, ничего и не объяснил.
So nothing surprises me much anymore, except the things that people do to each other. Так что меня ничем не удивишь, разве что тем, что люди творят друг с другом.
As much as I want to be here with you, my dark passenger really wants to be somewhere else. Так же, как я хочу быть с тобой, мой Темный попутчик хочет быть в другом месте.
You miss him as much as I do? Вы по нему так же скучаете, как и я?
It seems to me that if you trust someone as much as you trust Sara, and they warn you, you should probably heed their advice. Мне кажется, если ты кому-то доверяешь так сильно, как вы доверяли Саре, и он вас предостерегает, то, возможно, стоит последовать его совету.
There really wasn't much choice, was there? Действительно, не было большого выбора, не так ли?
She hates me just as much as I hate her. Она ненавидит меня точно так же как и я ее
I've been waiting for this just as much as you have! Поверь мне, никто не ждал этого так, как я, понятно?
There is much for you to discuss, so I will leave you two alone. Вам есть что обсудить, так что я оставлю вас одних.
So you're not surprised that he's acting pretty much normal? Так вы не удивлены, что он ведёт себя более чем нормально?
I mean, you want elijah and klaus Dead as much as I do. Ты же хочешь, чтобы Элайджа и Клаус были мервы так же как и я.
That is pretty much how you describe it, is it not? Это примерно так, как ты описываешь, а?
well, there isn't much to see, but I like it. Что ж, здесь есть не так много, что посмотреть, но мне нравится.
Look, I like the guy as much as you do, okay? Слушай, этот парень мне нравится так же, как и тебе, хорошо?
You don't know much about the diamond business, do you? Ты не слишком то много знаешь об алмазном бизнессе, не так ли?