Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
That attempt never generated much trading volume. Тогда этому проекту так и не удалось достичь достаточного объема торгов.
Since I have currently not much time, additional information etc added gradually. Поскольку я в настоящее время не так много времени, дополнительной информации и т.д. добавил постепенно.
So really not much to see. Так на самом деле не так много увидеть.
They come from places that don't have much. Поймите, они едут из мест, где есть не так много всего.
We wantto find samantha as much as you do. Мы хотим найти Саманту так же сильно, как и вы.
Probably not as much as me. Наверное, не так сильно, как я.
There are things much older than souls in purgatory. ПУТЬ ТАК ДАЛЁК - В Чистилище есть существа гораздо старше душ.
About as much fun as watching paint dry. Примерно так же весело, как смотреть на то, как краска сохнет.
Not much I could do with him anyway. Не так много я смог бы сделать с ним, в любом случае.
Not much has changed since accession talks began this October. Не так много изменилось после того, как в октябре этого года начались переговоры о вступлении.
As much as I want you. Так же сильно, как я хочу тебя.
Slater was obsessed, almost as much as me. Слейтер был одержим, почти так же, как и я.
Sergeant Hathaway doesn't get out much. Сержант Хатвей, не так часто выбирается в город.
So he didn't have much time for day-to-day parenting. Так что, у него не было много времени на ежедневое воспитание.
You pretty much stay there most nights anyway. Ты довольно часто проводила там большинство ночей так или иначе.
There's not much time to prepare. У вас не так много времени, чтобы подготовится.
As much as any of this does. Так же, как и остальное из всего этого, имеет смысл.
You wanted Juilliard as much as I did. Ты хотел Джулиард, так же сильно как и я.
I still don't like it as much as racquetball. Мне досих пор это не нравится, так сильно, как бадминтон.
And I hadn't missed much. И, похоже, упустил не так уж и много.
Almost as much as his brewery. Так же сильно, как и его пивоварни.
Sure, just not as much as clams. Конечно, хотя и не так сильно, как моллюски.
It doesn't feel much like family. Он не чувствует себя так же, как семья.
Not so happy yet much happier. Не так везуч, но всё же счастливей.
Not as much as your excellent painting. Хотя и не так сильно, как твоя прекрасная картина.