| There wasn't much to inspire me on Daxam. | Меня ничто так раньше не вдохновляло. |
| Even Negan didn't get this much up front. | Даже Ниган не забирал так много сразу. |
| Not as much as my chief engineer could. | Не так много, как мой главный инженер. |
| A little chunkier, much less make-up. | Немного потолще и не так сильно накрашена. |
| You must miss him as much as I do. | Ты скучаешь по нему так же, как и я. |
| There's not much information out there. | Об этом не так много известно. |
| Now, this gives me an excuse to come here much more often. | Так, что теперь у меня есть повод бывать здесь почаще. |
| There's much I've lost, but I have also gained. | Я так много потеряла, но я же и приобрела. |
| I'm worried there's not much time left. | Боюсь, осталось не так много времени. |
| Look, he wants out of there just as much as we want him out. | Он так же сильно хочет выйти оттуда, как и мы хотим его выкурить. |
| I love him just as much as you do. | Я люблю его так же сильно, как и ты. |
| Not today, Mrs Dalby, we haven't got much time. | Не сегодня, миссис Долби, у нас не так много времени. |
| Not much wrong with him we can't put right. | Не так сильно он болен, чтобы мы не смогли его вылечить. |
| There aren't many suspects I like as much as I do you. | Мало кто из подозреваемых нравится мне так, как ты. |
| And seeing as that woman could pretty much be anyone, this one is saying goodbye. | И, так как, это относится, ко всем женщинам, эта, говорит тебе: "До свиданья". |
| I'm not used to talking this much. | Я не привык так много разговаривать. |
| Not much, just enjoying a wonderful little jaunt in my luxurious automobile. | Не так много, просто наслаждаясь прекрасным маленькая прогулка на мой роскошный автомобиль. |
| There's no denying, I really look... much better. | Ничего не скажешь, так и вправду... намного лучше. |
| Okay, that's pretty much implied, but I like the spirit. | Так, это довольно очевидно, но мне нравится настрой. |
| He hasn't got much hair to hold. | У него не так много волос, чтобы удержать. |
| So since we spend much money here, we do have some say. | Так что с тех пор, как мы начали тратить тут свои деньги, у нас появилось право голоса. |
| Just renting out the venue doesn't make us much money. | Дело в том, что сдача помещения в аренду приносит нам не так уж много денег. |
| Although I suppose it doesn't really much matter now that reality itself is threatened. | Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой. |
| It makes about as much sense as someone believing in jinxes. | Это так же логично, как верить в сглаз. |
| I don't sacrifice myself as much as she does. | Я не собираюсь жертвовать собой - точно так же, как и она. |