There wasn't much to inspire me on Daxam. |
Меня ничто так раньше не вдохновляло. |
Even Negan didn't get this much up front. |
Даже Ниган не забирал так много сразу. |
Not as much as my chief engineer could. |
Не так много, как мой главный инженер. |
A little chunkier, much less make-up. |
Немного потолще и не так сильно накрашена. |
You must miss him as much as I do. |
Ты скучаешь по нему так же, как и я. |
There's not much information out there. |
Об этом не так много известно. |
Now, this gives me an excuse to come here much more often. |
Так, что теперь у меня есть повод бывать здесь почаще. |
There's much I've lost, but I have also gained. |
Я так много потеряла, но я же и приобрела. |
I'm worried there's not much time left. |
Боюсь, осталось не так много времени. |
Look, he wants out of there just as much as we want him out. |
Он так же сильно хочет выйти оттуда, как и мы хотим его выкурить. |
I love him just as much as you do. |
Я люблю его так же сильно, как и ты. |
Not today, Mrs Dalby, we haven't got much time. |
Не сегодня, миссис Долби, у нас не так много времени. |
Not much wrong with him we can't put right. |
Не так сильно он болен, чтобы мы не смогли его вылечить. |
There aren't many suspects I like as much as I do you. |
Мало кто из подозреваемых нравится мне так, как ты. |
And seeing as that woman could pretty much be anyone, this one is saying goodbye. |
И, так как, это относится, ко всем женщинам, эта, говорит тебе: "До свиданья". |
I'm not used to talking this much. |
Я не привык так много разговаривать. |
Not much, just enjoying a wonderful little jaunt in my luxurious automobile. |
Не так много, просто наслаждаясь прекрасным маленькая прогулка на мой роскошный автомобиль. |
There's no denying, I really look... much better. |
Ничего не скажешь, так и вправду... намного лучше. |
Okay, that's pretty much implied, but I like the spirit. |
Так, это довольно очевидно, но мне нравится настрой. |
He hasn't got much hair to hold. |
У него не так много волос, чтобы удержать. |
So since we spend much money here, we do have some say. |
Так что с тех пор, как мы начали тратить тут свои деньги, у нас появилось право голоса. |
Just renting out the venue doesn't make us much money. |
Дело в том, что сдача помещения в аренду приносит нам не так уж много денег. |
Although I suppose it doesn't really much matter now that reality itself is threatened. |
Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой. |
It makes about as much sense as someone believing in jinxes. |
Это так же логично, как верить в сглаз. |
I don't sacrifice myself as much as she does. |
Я не собираюсь жертвовать собой - точно так же, как и она. |