Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
You just can't stand the thought that one day, Amy might love someone as much as she loves you. Ты просто не можешь свыкнуться с той мыслью, что Эми полюбит кого-то так, как любила тебя.
Again, I barely know you or Ann, so I don't have much to go off of. Повторяю, я едва знакома с вами обеими, так что вряд ли я могу судить.
And they don't cost as much as you think. И они не так дороги, как ты думаешь.
You know I have about as much interest in money as I do Hummel figurines. Вы же знаете, что деньги меня заботят так же, как фарфоровые статуэтки.
Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась.
As much as the kid drives me up the wall, I don't feel like chopping off his leg. И так как он меня за это убьёт, отрезать ему ногу я не хочу.
So I'm aboard the much crappier H.M.S. Spacetime 12, from the worst season ever, with temporary constable, Geneva. Так что я на борту раздолбанного космического корабля Континуум 12 из самого худшего сезона вместе с временным констеблем, Женевой.
I haven't this much fun in the kitchen since your brother caught his tie in the pasta machine. В последний раз я так веселилась на кухне когда галстук вашего брата застрял в лапшерезке.
In regard to poultry, Americans currently consume as much chicken in a single day as they did in an entire year in 1930. В отношении домашней птицы, американцы в настоящее время поглотите так много цыпленка в единственный день поскольку они сделали во всем году в 1930.
(GROANS) Is it meant to hurt this much? Это нормально, что так сильно болит?
Dr. Cuddy runs this whole hospital so, unfortunately, she's much too busy to deal with you. Доктор Кадди управляет всем этим госпиталем, так что она слишком занята, чтобы заниматься вами.
You know, actually, I can't remember the last time I had this much fun. Знаешь, вообще-то, я не помню, когда еще мне было так весело.
But because the police had stopped Hammond for much longer, Но так как полиция задержала Хаммонда на значительно большее время,
I don't think she has much respect to give. Я не думаю, что у неё так много уважения, которое можно выразить
Besides, there's not much we can do here. I don't know. Тем более, здесь мы не так много можем сделать.
I don't know as much as I... Я не так уж много знаю...
Well, didn't have much choice in the matter the way Arnold put it. Арнольд поставил вопрос так, что у меня и выбора особого не было.
About as much as I like my job, so don't be dragging me into one of your routines. Почти так же, как я люблю свою работу, так что не втягивай меня в одну из твоих обычных игр.
Peter, I'm going to show you where your life is headed if you keep drinking as much as you do. Питер, я покажу, к чему приведет твоя жизнь, если продолжишь дальше так пить.
Even if he got away, he can't do much on his own. Даже если он ушел, он не мог так много сделать в одиночку.
Not as much as you want but there's hope. Может, не так сильно, как вам бы этого хотелось.
And then that makes me good at... pretty much nothing, I suppose. И это значит, что я хорош... абсолютно ни в чем, получается так...
That's because you just don't love him as much as I do. Ты не любишь его так, как я.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars. Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
I'm just as much to blame as she is. Я виноват, так же как и она.