Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос.
Your mother and I hate you as much as me? Наверное, твоя мама ненавидела тебя, так же как и я!
as much as I hated you that day. так сильно как тебя в тот день.
Why can't a real person like me this much? Почему реальные люди меня не так сильно любят?
Really good guy, especially because he didn't have much money. На самом деле хорошим парнем, особенно потому, что денег у него было не так уж и много. Что?
I have grown to love him as much as you. Теперь я люблю его так же, как ты.
I think he gave you this much money because he was really worried about you. Так много денег... Тот, кто дал тебе их, действительно заботился о тебе.
As much as we would both like to find Daniel Stinger, I am not going to defy a direct order. Так же сильно, как мы обе хотим найти Дэниела Стингера, я не собираюсь пренебрегать точным приказом.
The prospect doesn't seem to trouble you as much as I would have thought. Эта перспектива пугает вас не так, как я ожидал.
You do not worry much is not as scary as it sounds. Ты сильно не переживай здесь не так страшно, как кажется.
Not as much as it would have mattered to him. Но не так сильно, как для него.
Well, I don't think I'll be much help, because I've only known them two months. Не думаю, что могу вам чем-то помочь, так как знал их всего 2 месяца.
Though in time this will come, you are much like your father and he was both. Хотя это со временем придет, Вы так же, как вашего отца, и он был так.
So from a toxicology perspective, this is really awful because Corexit and the dispersed oil are much more toxic together than either alone. Так что с точки зрения токсикологии это просто ужасно, потому что Корексит и дисперсная нефть вместе намного токсичней, чем поодиночке.
I was judgmental and fearful, and I think I acted from that place pretty much all the time. Я осуждала и беспокоилась, и думаю, я вела себя так почти все время.
There's much work to do, great work. Так много работы нужно сделать, большой работы.
This has affected me as much as it has Booth. Это касается меня так же, как и Бута.
Do you talk this much to all your targets? Ты так много разговариваешь со всеми своими целями?
So if you really think about it, not much has changed. так что если ты действительно об этом думаешь, то немногое изменилось.
The new model is much more like this, and we've already seen a couple of references to this. Новая модель же выглядит где-то так, и мы уже видели некоторые примеры.
You might think this is not much, compared to the billions of neurons we have. Вам покажется, что это не так много по сравнению с миллиардами уже имеющихся у нас нейронов.
It's not the way they occur in the film, because they are part of much larger scenes. Они совсем не так появились в фильме, потому как они - часть намного более емких сцен.
Or loved anybody as much as I do you right now. Я ещё никого не любил так, как люблю сейчас тебя.
Now, the faculty housing is pretty much spread out, but, you know, everything you can get to. Так вот, преподавательский корпус очень разбросан но, знаете, вы до всего сможете добраться.
Not much in the way of food or drink out here. Здесь не так уж и много еды и воды.