I debated it, but I didn't think there was much point. |
Но ты вообще не звонил, даже просто так. |
Why, I've never had this much fun. |
Мне никогда не было так весело! |
There's not much we can do about it here. |
Тем более, здесь мы не так много можем сделать. |
The ringleader is a woman called Golda, but she's got protection, so there's not much I can do on my own. |
Их главный - это женщина по имени Гольда, но у нее есть защита, так что, я не так уж много могу сделать один. |
So as happy as I am to see the cavalry, there's really not much left here for you to do. |
Так что, как бы я ни была рада видеть кавалерию но здесь вам действительно практически нечего делать. |
I just find it hard to believe that someone can change that quickly and this much. |
Трудно поверить, чтобы кто-либо мог измениться так быстро и так кардинально. |
She'll continue to receive her meds, but as far as therapy goes, they can't do much. |
Она будет получать лекарства, но так как терапия отменена, они сильно не помогут. |
I never knew it would be possible to miss someone this much. |
Я никогда не думала. что можно скучать по кому-то так сильно |
I can't remember him much, but I'm sure he never looked like that. |
Я мало его помню, но уверен, он никогда так не выглядел. |
Believe me, I don't like her half as much as I hate you. |
Поверь мне, она мне нравится и вполовину так сильно, как я ненавижу тебя. |
You don't bring in this much. |
Я на тебе не так много зарабатываю. |
Anyway, it's much longer than I'd ever live. |
Но я, всё равно, так долго не проживу. |
And we're pretty much the same size, so if you ever want to borrow anything, feel free. |
И у нас почти один и тот же размер, так что если хочешь что-то одолжить, не проблема. |
In fact, they were kind enough to share their files with me, pretty much all of it. |
По сути, они были так добры, что поделились со мной большей частью файлов. |
As much as the entire universe exploding, |
Так сильно, что хватит, чтобы взорвать вселенную. |
You do not look on me for I am much ashamed of my disguise. |
Я рада ночи: вам меня не видно, - так я стыжусь наряда моего. |
You're as much on the outside as I am, girl. |
Ты так же в стороне, как и я, подруга. |
You'd have a lot of autonomy, though not as much as you're currently enjoying. |
У вас будет достаточно свободы, хотя и не так много, как вы имеете в настоящий момент. |
Here, I take it out of him and much as I know. |
Она его так и не забрала, а я это не открывал. |
I'm not enjoying it as much as I'd hoped. |
Это не так приятно, как я надеялся. |
Having two fathers who care as much as you do |
Иметь двух отцов, которые заботятся так как вы, |
I mean, I realize these things don't mean much to you... |
Я понимаю, что для тебя это не так уж важно. |
Do you talk to all your customers this much? |
Вы со всеми клиентами так много разговариваете? |
So I suggest you start driving, especially if he's in as much danger as you say he is. |
Так что я советую вам начать ехать, тем более если он в такой опасности, как вы говорите. |
Could I need you this much? |
И зачем мне так нуждаться в тебе? |