| You will read here, the arrangement as much as brother Brigham proposed. | Вы прочтете здесь, соглашение составлено так, как брат Бригам предложил. |
| I also sent you what I found on Sabatino, but it's not much so far. | Я так же отправила тебе т, о что нашла на Сабатино, но это до сих пор не так много. |
| I discipline them just as much as you do. | Я воспитываю их так же, как и ты. |
| We don't get much call for champagne. | У нас не так часто заказывают шампанское. |
| I want to find Katherine as much as you do. | Я хочу найти Кэтрин так же сильно, как ты. |
| There's not much to find. | А его... не так уж и много. |
| It doesn't take much to trip a few electronic safety mechanisms and make a vehicle impossible to start. | Не так сложно обмануть пару систем безопасности и машина перестанет заводиться. |
| But I can't let this go on much longer. | Но я не протяну так слишком долго. |
| I feel the heat just as much as you do. | Я чувствую жару так же, как все остальные. |
| We're outnumbered, we don't have much ammo. | Мы в меньшинстве, у нас не так много боеприпасов. |
| But not, I think, as much as he likes me. | Но думаю, не так сильно, как я ему нравлюсь. |
| I've pretty much got the place to myself. | Так что я практически живу здесь одна. |
| Maybe they thought they needed as much power as they could get. | Возможно, они думали, что им нужно так много энергии, сколько они могут получить. |
| Maybe we shouldn't... talk as much. | Может, не стоит... так много разговаривать. |
| You may be surprised to find you need it as much as Max does. | Вы будете удивлены, увидев, что вы нуждаетесь в этом так же, как нуждается Макс. |
| We don't have much opportunity in Manhattan. | У нас не так много возможностей на Манхэттене. |
| That thought doesna pain me as much as it once might have. | Эта мысль больше не ранит меня так, как раньше. |
| Doesn't hurt as much as you'd think. | Не так уж и больно, как может показаться. |
| Now I know it's because I would much rather have been sharing that moment with you. | Теперь я понимаю - так было потому что я бы предпочел разделить этот момент с тобой. |
| And that's pretty much what it could look like when it's finished. | А вот так она, вероятно, будет выглядеть после переделки. |
| That is precisely why United Nations assistance in this area is much needed. | Именно поэтому так необходима поддержка Организации Объединенных Наций в этой области. |
| She'd always had a thing for me and didn't like Jan much, so... | Она всегда была вещью для меня и не любил Джен настолько, так что... |
| You didn't give him much time but, if it happened, I'd say... the chair. | Ты не так много дал ему времени, если что-нибудь произойдет кодовое слово... стул. |
| From the looks of those veins moving, you don't got much time. | А судя по виду вен на ваших руках, времени у вас не так уж и много. |
| I'm sorry that I haven't been here as much as I intended to. | Прости, что я не была здесь так часто, как мне хотелось. |