Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
Longest was a couple of weeks, and she was chained to my radiator, so I guess that doesn't much count. Самое большее: две недели, к тому же, она была прикована к батарее; так что, думаю, это можно не считать.
Because Aunt provides unlimited refills of the fishcake soup, you can eat as much as you want. Она всегда добавляет рыбный бульон, так что ешь сколько хочешь.
I don't know much about marriage, but it doesn't sound so entirely bad to me. Знаешь, я не очень разбираюсь в браке,... но звучит это не так уж и плохо.
Well, at least I know that nobody can annoy you as much as I do. Ну, насколько я знаю, никто не сможет раздражать тебя так же сильно, как я.
If you care about your daughter as much as you say... don't let me down. Если ты так заботишься о дочери, как говоришь... не подводи меня.
I like him as much as any guy that I choose to spend my time with. Так же, как любой из парней, с которыми я проводила время.
Not as much as it did in the eighties. Но не так, как это было в 80-х.
So ball's pretty much in your court. Так, что очков у тебя больше.
They didn't cheer me up as much as I'd hoped. Хотя они не подняли мне настроение так, как я надеялась.
But without much to go on, there's a good chance it'll stay unsolved. Но, если все так и будет, велик шанс, что дело останется не раскрытым.
Who knew the conga was this much fun? Не думал, что конга - это так весело.
So you just go to that SAT, get really high SAT scores and then your GPA won't matter as much. Так что ты пойдешь на эти тесты, наберешь высокие баллы и тогда твои средние баллы не будут иметь большого значения.
You defend your clients with this much energy? Вы защищаете своих клиентов так же энергично?
I... soad. much fun with you today. Мне... с тобой... так весело сегодня.
But what he didn't know... was that you do much more than just testing on animals. Но что он не знал, так то, что вы делали непросто тесты на животных.
Just maybe not as much as I thought I did, that's all. Просто не так сильно, как думал, что люблю, вот и всё.
She manages a cafe. It's not much. Она администратор в кафе, это не так много
You know as much as us. ы знаете об этом так же как и мы.
That was the plan, but it turns out l don't have much to be grateful for. Так и планировалось, но вышло так, что мне не за что особенно быть благодарным.
I'm looking forward to Keiko and Molly's visit as much as you are. Поверь, я жду приезда Кейко и Молли так же, как и ты.
I'd trust him about as much as I trust you. Я доверяю ему так же сильно, как тебе.
There's not much for me back there. Не так уж и много у меня там осталось.
So when the average American consumes 43 times as much as the average African, we've got to think that consumption is an issue. Так что когда средний американец потребляет в 43 раза больше среднего африканца, мы должны подумать о потреблении как о проблеме.
Now this is not all necessarily good news, because it's also my belief that hatred has gone global just as much as love. Кстати, это не все хорошие новости, потому что я также верю, что ненависть распространилась по всему миру, так же, как и любовь.
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.