Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
But I figured you all need just as much help as we do, so... Но... я подумал, что вам не помешает помощь, так же как и нам, так что...
No one's been waiting for this as much as I have. Поверь мне, никто не ждал этого так, как я, понятно?
That's right, Nat. Thanks a lot, much's all right. Так и есть, Нат - спасибо, что ты меня понимаешь.
We've never been 'together', so that's pretty much null and void. Мы "вместе" никогда не были, так что, это не в счет.
Like, pretty much every time I have to talk in public, the idea of just getting up there... I get all pale and sweaty. И так каждый раз, когда мне нужно выступать на публике, сама мысль о том, что мне нужно будет встать... я бледнею и начинаю потеть.
I just wish that you had as much faith in me as I have in you. Я просто хочу, чтобы ты верила в меня так же, как я в тебя.
Before you were born, I didn't know if was possible to love somebody as much as I love you. До того как ты родилась, я даже не представляла, что возможно любить кого-то так сильно, как я тебя люблю.
I want you just as much now as I wanted you then. Ты нужен мне так же сильно, как был нужен тогда.
I am sorry, but if you had let the relationship continue, she might have found other things that she'd appreciate about you just as much. Извини, но если бы ты позволил этим отношениям продолжиться она, возможно, нашла бы другие твои черты которые понравились бы ей так же сильно.
I'm talking about the only person I trust in the world as much as I trust you. Это единственный человек в мире, которому я доверяю так же, как и тебе.
As much as government can become corrupt when invested with absolute power, markets also can become corrupt when equally absolutely powerful. Точно акже как правительство, которое имеет абсолютную власть может стать коррумпированным, так и рынки также могут стать коррумпированными, если имеют неограниченную власть.
I know we haven't kept in touch as much as I'd have liked and that is totally my fault, but this is a big day. Я знаю мы не общались так тесно, как бы мне хотелось, и это полностью моя вина, но это особый день.
It's not as much fun when I give you permission? Что, когда я это позволяю, это, не так весело?
That's what I meant by "symbiotic," and our tutoring is as much for me as it is for you. Вот, что я имела в виду под "симбиотический", и наше обучение так же важно для меня, как и для тебя.
I know you don't have much time left, but there's something I want to do. Я знаю, у тебя осталось не так много времени, но есть кое что, что я хочу сделать.
This book means as much to Liam as it does to us and that's why he wants to work on it. Эта книга, так же много значит для Лиама, как и для нас, вот почему он захотел завершить эту работу.
Now I've got to pack. No, I'll do it for you, but there's not much to pack. Я уже собрала твои вещи, их оказалось не так много.
Max, if you put this much effort into our life, we'd be off the cover of "Never Made It" magazine. Макс, если бы ты так же старалась для нас, нас бы не было на обложке журнала "Ничего не вышло".
And as it turns out, she detests the design of the Bilbao Art Museum as much as I do. И как выяснилось, здание Музея искусств Бильбао ей так же отвратительно, как и мне.
Well, guess it looks like you don't know as much as you think you do. Ну, похоже ты знаешь не так много, как думал.
I love our father as much as you do. Я люблю отца так же, как и ты
I don't have much tolerance for people thinking they know better when they don't. Но я не могу терпеть людей, которые думают, что всё знают, когда это не так.
And as much as you like to pretend otherwise, you are the driving force behind The Exes. И как бы ты ни притворялся, что это не так, именно ты являешься движущей силой "Бывших".
You know, things don't work out the way we'd like them to sometimes, much like my strict "no shopping carts in the apartment" policy. Порой всё происходит совсем не так, как мы того хотим чему пример моё строгое правило "никаких тележек в квартире".
And I know that Francis spoke to you about this not too long ago, but lately we haven't heard much from the state department, so I was wondering if you could help. И я знаю что Фрэнсис говорил с тобой об этом не так давно, но в последнее время мы ничего не слышали от министерства иностранных дел, поэтому я думала можешь ли ты помочь.