I knew that if a man hated as much as you did, he could do anything. |
Я знала, что если человек ненавидит так, как ты, он сможет все. |
And you do this so very well I'd much rather sit down and watch you. |
У вас это так хорошо получается, что я лучше присяду и посмотрю. |
So, that's as fast as he's gone there, which cost four times as much. |
Так, это быстро настолько, что он попал туда, где машины стоят в четыре раза больше. |
The nudity doesn't bother me As much as the breaking and entering part. |
Обнаженность не беспокоит меня так, как вхождение в дом без спросу. |
As much as I've really enjoyed learning about yarn these past three months, |
За последние три месяца мне так нравилось узнавать новое о пряже. |
I'm sorry that I have such little time but I didn't have much warning. |
Прости, что у меня так мало времени, но ты приехал так неожиданно. |
I think you'll find my Ben is a man of class and means, much like Conrad. |
Я думаю, ты посчитаешь, что мой Бен человек подобающего уровня и благополучия, так же как и Конрад. |
I haven't lost quite as much, but I'm pretty sure I can see a difference. |
Я не сбросила так много, но я вполне уверенна, что вижу разницу. |
I got 15, so that's pretty much everyone covered, I reckon. |
Я взял 15, так что, по-моему, должно всем хватить. |
You see, there's not much room at the station Because that's also the post office. |
Видите ли, в участке не так много места, потому что он также служит и почтой. |
You haven't done much about the repair shop while I was away, so I'll start with that. |
Пока меня не было, никто не занимался ремонтной мастерской, так что начну с неё. |
So we learn much about them... or we do not live long. |
Так что мы их хорошо изучили... иначе нам было не выжить. |
I don't much know about frozen heads, but, of course, if it's Mahatma Gandhi, I'll... |
Я не так много знаю о замороженных головах но конечно, если это был Махатма Ганди, то я... |
But first, you need to stop running because you're much too good it and we can't keep up. |
Но сначала, вам стоит прекратить убегать так как вы слишком хороши в этом, мы не можем продолжать в том же духе. |
Probably not as much strength as it took for you to kick Ray out of the house. |
Вероятно не так много сил, как у тебя ушло на то, чтобы выставить Рэя из дома. |
In a career where hearing loss is a serious operational concern and crowds of strangers have to be constantly monitored, they just don't seem like much fun. |
Потеря слуха для шпионов - серьезная проблема, а за толпой народа необходимо постоянно следить, так что это не доставляет особого удовольствия. |
So she's pretty much our whole case? |
Так что она в значительной степени все наше дело? |
And much like the hopes and dreams of the people of Partridge, it melted away. |
И так же, как надежды и мечты жителей Партриджа, он растаял. |
I'm sure you got a million things to do, and I'm not much for good-byes, so... |
Я уверен, тебе еще нужно сделать столько всего, и я не очень-то умею прощаться, так что... |
There's not much law out there, so we'd probably be safe. |
С законом там туго, так что нам бояться нечего. |
Let us finally look at the Middle East, a conflict region that has this week received much attention here in the Hall. |
Давайте, наконец, обратим взор на Ближний Восток, регион конфликта, которому на этой неделе было уделено так много внимания в этом зале. |
It's much better, we can talk |
Так будет лучше, мы можем поговорить |
The damage cannot be irreparable when a man and a woman love each other as much as you do. |
Урон не может быть непоправимым, когда мужчина и женщина любят друг друга так, как вы. |
"and you pretty much look just like this your whole life,"and they don't. |
И ты будешь выглядеть вот так всю жизнь, а они - нет. |
As much as I dislike that job, It'll be preferable to this. |
На что я ее не люблю, эту работу, все лучше чем так. |