Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
I mean, it's not much to take this out, really. Я имею в виду, не так много вытаскивать.
I wouldn't have handled this situation with nearly as much grace. Я справилась бы с этой ситуацией даже близко не так хорошо.
as much as that other woman? так же, как и Надин?
Well then, we have to get ready for the meeting, we do not have much time. Что ж, тогда мы должны подготовиться к встрече, у нас не так уж много времени.
I don't want everyone to hate him as much as I do in this moment. Я не хочу, чтобы все возненавидели его так, как я в данный момент.
We need to learn as much as we can about him, so let's really pin down the M.O. Нам нужно узнать о нем как можно больше, так что давайте точно определим его модус операнди.
As much as I wish she would get a life, I just can't do this to her right now. Как бы я ни хотела, чтоб она занялась своей жизнью, я не могу так с ней поступить.
I like you as much as I like wheels of train in spring... Я люблю тебя так, как стук колёс поезда весной...
I don't know why he said it the first time, much less. И я так же не знаю, почему он сказал это в первый раз.
Well, she went so quickly, I didn't have to do much. Она ушла так быстро, что мне почти ничего не пришлось делать.
You know as much as any agent, so you're a threat just the same. Ты многое знаешь, как и любой другой агент, так что ты точно такая же угроза.
He also sent a bunch of text messages, but they're too brief and too cryptic to be of much use. Также он рассылал множество сообщений, но они слишком короткие, плюс зашифрованы, так что бесполезны.
I hate your songs almost as much as I hate you. Я ненавижу твои песни почти так же, как и тебя.
If only I didn't love the ladies as much as I do. Если бы я только не любил женщин, так сильно, как я люблю.
Once he became the same greedy beast as my father, well, we didn't have much in common. Однажды он стал таким же жадным чудовищем, как мой отец, так что у нас стало мало общего.
I saw a man who loved flags almost as much as I do. Я увидел человека, любящего флаги, почти так же, как люблю их я.
Well, she can do much better, but I'm so happy for you. Она, конечно, заслуживает лучшего, но я так рад за вас.
I don't get out as much as I used to. Я теперь не так часто выхожу, как бывало.
You're much bigger than me, right? Ты значительно больше меня, так?
But your family staying here cannot last much longer, anyhow, not given your brother Kol's decadence. Но твоя семья не может остаться здесь на долго, так или иначе, но не твой брат Кол.
I'm sorry, sir, but we don't have much time. Мне очень жаль, сэр, но у нас не так много времени.
Not as much as you will... when you get to know him. Не так, как доведется тебе... когда вы познакомитесь поближе.
I don't really want to think about the details as much as you apparently do. Я не хочу думать о деталях произошедшего так часто, как ты думаешь.
That's how it works, pretty much. В общем-то, так и есть.
And unfortunately, due to the nature of this crime, there's not much my people can do. И, к сожалению, из-за самой сути преступления, у меня не так много людей, кто может это сделать.