Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень много

Примеры в контексте "Much - Очень много"

Примеры: Much - Очень много
I don't have much time now. У меня сейчас не очень много времени.
I'm not much use to anyone now. От меня не очень много пользы теперь.
I don't know much about kissing. Я не очень много знаю о поцелуях.
I mean, Mary didn't talk about him much. Мэри не очень много рассказывала о нем.
I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same. Не очень много сделал, но гестапо все равно меня арестовали.
He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala. Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале.
I'm afraid I don't have much experience in this sort of thing. Боюсь у меня не очень много опыта в подобных вещах.
I lost my job, so I don't have much money... Я потеряла работу, поэтому у меня не очень много денег...
Just... I don't know much about football. Просто я не очень много знаю о футболе.
Notice there's not much paper in this apartment. Я заметил, что в квартире не очень много документов.
Well, He didn't say much. Ну, он говорил не очень много.
But there's not much room, we'd be a bit intimate. Но там не очень много места, нам будет немного тесновато.
I didn't spend much time in this cave. Я не очень много времени провела в этих пещерах.
One of Taarak's blood can do much. Один тааракианец может сделать очень много.
Not much, but full of praise. Не очень много, но лестные.
I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either. Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал.
There wasn't much on him that I could find. Не очень много удалось на него найти.
Nevertheless, much remains to be done in order to achieve results that will save more women's lives. Однако для достижения более ощутимых результатов в интересах женщин предстоит сделать еще очень много.
However, as duly mentioned in the Secretary-General's report, much work remains to be done by the international community. Однако, как справедливо отмечается в докладе Генерального секретаря, международному сообществу предстоит сделать еще очень много.
Not much is known about the early rulers of the dynasty. О первых представителях династии известно не очень много.
It's not much time and I'd be safe. Это не очень много, и я буду в безопасности.
No, n-not - not much. Нет, не... не очень много.
You didn't say much in counsel last night. Вы не очень много сказали на совете вчера вечером.
Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой.
Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации.