| I don't have much time now. | У меня сейчас не очень много времени. |
| I'm not much use to anyone now. | От меня не очень много пользы теперь. |
| I don't know much about kissing. | Я не очень много знаю о поцелуях. |
| I mean, Mary didn't talk about him much. | Мэри не очень много рассказывала о нем. |
| I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same. | Не очень много сделал, но гестапо все равно меня арестовали. |
| He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala. | Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале. |
| I'm afraid I don't have much experience in this sort of thing. | Боюсь у меня не очень много опыта в подобных вещах. |
| I lost my job, so I don't have much money... | Я потеряла работу, поэтому у меня не очень много денег... |
| Just... I don't know much about football. | Просто я не очень много знаю о футболе. |
| Notice there's not much paper in this apartment. | Я заметил, что в квартире не очень много документов. |
| Well, He didn't say much. | Ну, он говорил не очень много. |
| But there's not much room, we'd be a bit intimate. | Но там не очень много места, нам будет немного тесновато. |
| I didn't spend much time in this cave. | Я не очень много времени провела в этих пещерах. |
| One of Taarak's blood can do much. | Один тааракианец может сделать очень много. |
| Not much, but full of praise. | Не очень много, но лестные. |
| I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either. | Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал. |
| There wasn't much on him that I could find. | Не очень много удалось на него найти. |
| Nevertheless, much remains to be done in order to achieve results that will save more women's lives. | Однако для достижения более ощутимых результатов в интересах женщин предстоит сделать еще очень много. |
| However, as duly mentioned in the Secretary-General's report, much work remains to be done by the international community. | Однако, как справедливо отмечается в докладе Генерального секретаря, международному сообществу предстоит сделать еще очень много. |
| Not much is known about the early rulers of the dynasty. | О первых представителях династии известно не очень много. |
| It's not much time and I'd be safe. | Это не очень много, и я буду в безопасности. |
| No, n-not - not much. | Нет, не... не очень много. |
| You didn't say much in counsel last night. | Вы не очень много сказали на совете вчера вечером. |
| Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. | Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой. |
| Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. | Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации. |