I don't have much time now. |
У меня сейчас не очень много времени. |
I'm not much use to anyone now. |
От меня не очень много пользы теперь. |
I don't know much about kissing. |
Я не очень много знаю о поцелуях. |
I mean, Mary didn't talk about him much. |
Мэри не очень много рассказывала о нем. |
I didn't do much, but the Gestapo arrested me all the same. |
Не очень много сделал, но гестапо все равно меня арестовали. |
He sewed little, but read much in the learned books of the Cabbala. |
Он шил немного, но очень много читал ученых книг о Каббале. |
I'm afraid I don't have much experience in this sort of thing. |
Боюсь у меня не очень много опыта в подобных вещах. |
I lost my job, so I don't have much money... |
Я потеряла работу, поэтому у меня не очень много денег... |
Just... I don't know much about football. |
Просто я не очень много знаю о футболе. |
Notice there's not much paper in this apartment. |
Я заметил, что в квартире не очень много документов. |
Well, He didn't say much. |
Ну, он говорил не очень много. |
But there's not much room, we'd be a bit intimate. |
Но там не очень много места, нам будет немного тесновато. |
I didn't spend much time in this cave. |
Я не очень много времени провела в этих пещерах. |
One of Taarak's blood can do much. |
Один тааракианец может сделать очень много. |
Not much, but full of praise. |
Не очень много, но лестные. |
I had a stutter, a really bad one, so I didn't talk much either. |
Я достаточно сильно заикался, поэтому не очень много разговаривал. |
There wasn't much on him that I could find. |
Не очень много удалось на него найти. |
Nevertheless, much remains to be done in order to achieve results that will save more women's lives. |
Однако для достижения более ощутимых результатов в интересах женщин предстоит сделать еще очень много. |
However, as duly mentioned in the Secretary-General's report, much work remains to be done by the international community. |
Однако, как справедливо отмечается в докладе Генерального секретаря, международному сообществу предстоит сделать еще очень много. |
Not much is known about the early rulers of the dynasty. |
О первых представителях династии известно не очень много. |
It's not much time and I'd be safe. |
Это не очень много, и я буду в безопасности. |
No, n-not - not much. |
Нет, не... не очень много. |
You didn't say much in counsel last night. |
Вы не очень много сказали на совете вчера вечером. |
Sir, they aren't asking for much and a little thing can make a big difference. |
Сэр, они не просят очень много И небольшое изменение не может быть катастрофой. |
Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. |
Боюсь, я вообще знаю не очень много об атомной... радиации. |