There is no good reason for eating as much meat as we do. |
И это я говорю, как человек, съевший не мало кукурузной говядины в своей жизни. |
Francis has given this much painful thought. |
Эта мысль принесла Франциску не мало боли. |
Yet much still needs to be done. |
Однако и сделать предстоит еще отнюдь не мало. |
They have earned much money for their husbands to attend the civil service exam |
Заработали не мало денег для своих мужей. чтобы ты прошли экзамен госслужбы. |
Now, there's not much left, but by factoring in rate of decomposition and bone destruction from the hydrofluoric acid, |
Здесь не мало что осталось, но возрастает коэффициент разложения и кость разрушиться от фтористоводородной кислоты, |
The blue angel, as well as being a Marlene Dietrich film, is a very interesting fish, in as much as it's venomous, but its venom is second hand. |
Голубой ангел, более известно о фильме с Марлен Дитрих, это очень интересная рыба, она ни много не мало ядовитая, но их яд вторичный. |
Studio ArtJoker is 5 years old.It is not much for a person, but enough for a studio. |
Студии ArtJoker 5 лет. Это мало для человека, но не мало для студии. |
There is no good reason for eating as much meat as we do. |
И это я говорю, как человек, съевший не мало кукурузной говядины в своей жизни. |