I have never loved anyone as much as I love you." |
Я никогда никого не любил так сильно, как тебя». |
Well, she's still pretty traumatized, so there's not much to go on, but my gut tells me that she saw something. |
Она очень травмирована, так что пока что у нас ничего нет, но интуиция мне подсказывает, что она что-то видела. |
The second shock hurts just as much, and the third and the fourth and the fifth. |
Второй удар болел так же, как и первый; так же и третий, и четвёртый, и пятый. |
Well, that doesn't have much calories... so I think that's a smart... drink. |
Что ж, в ней немного калорий... так что думаю, это разумный выбор... напитка. |
In a couple of months, they will have to return to their dens to hibernate, so now they must put on as much weight as they can. |
Через пару месяцев им будет нужно вернуться в берлоги и впасть в спячку, так что пока нужно набрать как можно больше веса. |
Keith Richards seems to remember everything, but Manheim said after he got out of rehab, he could barely remember his own birthday, much less what happened to his agent. |
Это Кит Ричардс выглядит так, как будто все помнит, но Манхейм сказал, что после реабилитации он с трудом мог вспомнить свой день рождения, а тем более то, что случилось с его агентом. |
Well, we sat on the Homeland Security Committee together, so I pretty much know her feelings on the subject. |
Ну, мы с ней вместе были в комитете по нацбезопасности, так что я хорошо знаком с её мыслями по теме. |
Though when he comes back, I'll have to break it to him... that some of his childhood heroes didn't love women... as much as we thought. |
Хотя когда он вернется, мне придется сообщить ему, что некоторые из героев его детства любили женщин совсем не так, как мы думали. |
It's really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm all over us, Thor had a copy of the interface built from Earth-based materials. |
В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов. |
Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. |
Хождение по канату требует как физической силы, так и силы духа. |
Well, on one hand, I saw a man shoot himself, but on the other, there wasn't much traffic this morning, so... |
Ну, с одной стороны я видела как человек застрелился, а с другой, было мало пробок с утра, так что... |
We can start building local distribution, and actually, it can cost the public sector much less." |
Мы можем создать местную систему распространения, и так намного понизить стоимость для государственного сектора». |
Be nice to know she enjoys things as much as I do. |
Было бы здорово знать, что ей нравится так же как и мне! |
I hope this has been as much fun for you as it has for me. |
Надеюсь, вам было так же интересно, как и мне. |
Now, why in the hell are we paying this much money for scrubs? |
А теперь, почему, черт возьми, мы платим так много за униформу? |
And based upon what I have seen, you all don't quite hate 'em as much as I do. |
И судя по тому, что я видел, могу сказать, что все вы не ненавидите их так сильно, как я. |
I don't remember her doing it with this much eye contact. |
Я не помню, чтобы она так пристально смотрела мне в глаза, когда делала это |
Not much to look at, are they? |
Я так понимаю, смотреть тут не на что? |
He isn't much at a dance But when he takes you home You'd be surprised |
Он танцует не так уж хорошо, но когда он отвезет тебя домой - ты удивишься. |
Not much to show for a life, is it? |
Не так уж много нажито, правда? |
Good. But we need weapons just as much as we need water, Spock. |
Но нам нужно оружие так же, как и вода, Спок. |
You don't like authority much, do you? |
Вам не нравится, когда вами командуют, не так ли? |
So we often are presented with the kind of words like that the private sector is also much more innovative because it's able to think out of the box. |
Так, например, часто нам преподносят утверждения в таких словах - что частный сектор гораздо более инновационный, потому что способен нестандартно мыслить. |
Penitence for you, who shall become a nun, dead for me, for I am much older. |
Покаяние для тебя, ты станешь монахиней, смерть для меня, так как я намного старше. |
You don't have much time, so |
У нас мало времени, так что... |