Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
I'm taking that coaching position Just so I can be in your face, Watching you as much as I can. Я получила работу инструктора, так что теперь я могу наблюдать за тобой, сколько душе угодно.
I guess I frightened it as much as it frightened me. Кажется, я напугала его так же, как и он меня.
When I was talking with Ange and Brennan last night about men, it occurred to me that Andrew probably didn't change much when it came to women. Когда я говорила прошлой ночью с Энджи и Бренан о мужчинах, мне пришло в голову, что Эндрю возможно не так уж сильно изменился, с тех пор, как встречался с той женщиной.
It all went down pretty much the way the incident report said. Все в принципе так и было как описано в рапорте.
Well, we don't have much time, so whatever the connection is, let's try to figure it out before the cruisers get here. Ну, у нас немного времени, так что вне зависимости от связи, нам нужно понять это прежде, чем крейсеры доберутся сюда.
There's not much there, so... Там не много чего, так что...
I have not been sleeping much. I've been having nightmares about the Wraith. Честно, я не так много спала, а когда засыпала, начинались кошмары о Рейфах.
Either way, the planet's only a few days away, so we don't have much time if we still intend to stop them. В любом случае планета всего в нескольких днях, так что у нас немного времени, если мы все еще собираемся остановить их.
He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. Какое-то время он будет не слишком разговорчив, так что мы вполне можем выйти.
So for teams of 200, millions of dollars doesn't really count for much. Конечно, для команд из 200 человек миллионы долларов значат не так уж и много.
We gather together on this sad day... to bury a man whose tragic foreshortened a life much to those who believed in him. Мы собрались в этот скорбный день, чтобы погрести человека, чья трагическая смерть сократила жизнь, так много обещавшую верившим в него.
Because no one's ever needed to do it as much as you do. Потому что никому это не было так нужно, как тебе.
Come on, man. I hate babysitting as much as you hate being babysitted, but that's the rules. Я так же ненавижу нянчиться, как ты ненавидишь, когда нянчат тебя.
I'm so nervous that I'd much rather not go there at all. Я так нервничаю, что лучше б никуда не ходила.
And it's a good job I love you as much as I do. И это прекрасно, я люблю тебя так, как умею.
Her lips are much too close to mine Ее губы так близко к моим...
It demeans us as much as them. Это позор как для нас, так и для них.
This is our site as much as it is anyone else's. Так что мы имеем не меньше прав тут находиться, чем кто-либо другой.
Yes, it's for the team as much as Celia. Да, она для команды, так же как и для Селии.
He was a lifelong bachelor, with not much in the way of a social life. Он был закоренелым холостяком и не так уж часто появлялся в обществе.
So, it is moving around, but not near as much as after the full bottle. Таким образом, она смещается, но не так сильно, как после полной бутылки.
It doesn't matter because as much as I like you my life is complicated enough. Но это неважно, и хотя ты мне нравишься, моя жизнь и так слишком сложная.
You might not think that counts for much, but you listen to these people. Вы можете считать, что это не так уж много, но послушайте этих людей.
I could have exposed them at any time, but l wanted them to escape as much as you do. Я мог бы обнаружить их в любое время, но я, так же, как и вы, хотел, чтобы они спаслись.
As much as I'd love to stay and discuss, I'm late for class. Мы бы еще многое могли обсудить, но к сожалению, я опаздываю на лекцию, так что...