clark, as much as I love you, I can't do this anymore. |
Кларк, я тебя очень люблю, поэтому не хочу больше так |
Of course, we don't much like looking in that direction, do we? |
Конечно, нам не не очень нравиться смотреть в этом направлении, не так ли? |
Even you understand that he can't put up with your constant mistakes much longer. |
Надеюсь, ты сама понимаешь, что так больше нельзя, эти твои постоянные промашки! |
Well, it didn't take much effort, did it? |
Ну, видимо, это было не так уж и сложно. |
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' |
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам. |
Don't suppose there'll be much chance of you catching him, would you? |
Я так понимаю, шанс невелик, что вам удастся его поймать, правда? |
But they could do something much worse, they could humiliate us. |
Но это худшее для них Так как оскорбили нас |
I don't have much hair, but what's there is fine |
У меня не так много волос, но они прекрасны. |
There's not much left, is there? |
Не так уж много осталось, да? |
You don't like me much, do you? |
Ты так сильно меня не любишь. |
I don't know, I mean, it wasn't as much fun as I thought it would be. |
Ну, не знаю, как-то всё оказалось не так прикольно, как я ожидала. |
Roku was just as much Fire Nation as Sozin was, right? |
Року был на столько же Человеком Огня как и Созин, так? |
Hasn't got much longer, has he? |
Ему ведь не долго осталось, так? |
Maybe you just can't see this that clearly because you've never been loved this much. |
Может, для тебя всё не так ясно, ведь тебя никогда ещё так не любили. |
Didn't take much persuasion mind, but then again all you offered them was a glorious death in the name of the cause! |
Не так много убеждения потребовалось, чтобы они поняли, что все, что ты можешь предложить, это славная смерть во имя идеи. |
VO, "Aren't you glad everybody loves Burger Chef as much as you do?" |
Закадровый голос "Разве вы не довольны, что все любят Бургер Шеф, так же сильно, как вы?" |
It's going to hurt, but not as much as you think it's going to. |
Будет больно, но не так сильно, если вы не будете об этом думать. |
Who could cherish me as much as I cherish you |
Кто бы мог так любить меня так, как я люблю тебя |
Doesn't change much, though, does it? |
Хотя, это ничего не меняет, так ведь? |
So, I was talking to my dad, who says that since he pays taxes and stuff, like, for teachers, which pretty much means that we're your boss. |
Так вот, я разговаривал с отцом, который сказал, что так как он платит по счетам и прочей фигне учителям, то это означает, что мы тут ваши боссы. |
You don't like abigail much, do you? |
Вам не очень-то нравится Эбигейл, не так ли? |
I don't know if this is 100% the answer for me, but just to know that I have somebody who believes in me as much as you do. |
Я не знаю, стопроцентный ли это ответ для меня, но я просто знаю, что у меня есть кто-то, кто верит в меня так же сильно, как ты. |
As much as I hate to lie to him... I cannot see him die. |
Так же, как я ненавижу лгать ему я не смогу увидеть, как он умрет. |
Jocelyn, the people who win these cases walk into my office spitting fire, and I need that fire, because winning has just as much to do with perception as it does with the law. |
Джослин, люди, выигрывающие такие дела, входят в мой офис, метая огнём, и мне нужен этот огонь, потому что выигрыш зависит так же сильно от восприятия, как и от закона. |
So I figured, you know, I'd give myself a little reward, go back in time a few years, see if the road is as much fun |
Понимаешь, я понял, что могу дать себе небольшое вознаграждение, вернуться на несколько лет назад, посмотреть, так ли здорово на дороге, |