Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Заметно

Примеры в контексте "Much - Заметно"

Примеры: Much - Заметно
In these cases, using the QuickMask can make things much easier. В этих случаях использование быстрой маски может заметно упростить работу.
Responses to repeated queries will be much faster (the same query sent by various clients is also considered as a repeated query). Ответы на повторяющиеся запросы заметно ускорятся (один запрос, посылаемый разными клиентами, тоже считается повторяющимся запросом).
At the global level, much progress was made in judicial cooperation. Сотрудничество в правоохранительной области заметно активизировалось во всем мире.
But if the population got much larger, the kids may move out of the field and become susceptible to a Wraith attack. Но если бы население заметно увеличилось, детишки могли выйти из защищенной зоны и стать возможным объектом атаки Рейфов.
All our apartments are not more expensive than hotel rooms, but much cosier and with a good overhaul. Все наши квартиры не дороже гостиничных номеров, но заметно уютнее и с хорошим ремонтом.
The growth rate is much lower than for the economy as a whole - about 1.9% in 2014. Темпы роста заметно ниже, чем по экономике в целом - около 1,9 % на 2014 год.
The older ones are thicker and they had a much smaller bulb because tobacco was so expensive. Самый старый толще и луковица у него заметно меньше остальных, потому что табак в то время был очень дорогим.
If either of those bodies cold become the engine of regional cooperation and integration, the role of other organizations would be much clearer and more effective. Если бы один из этих органов мог взять на себя функции механизма регионального сотрудничества и интеграции, роль других организаций стала бы заметно более конкретной и эффективной.
Age-specific death rates among males owing to diseases of the circulatory system are much higher than among females, peaking chiefly in the intermediate age groups of the working population (30-45 years). Повозрастные коэффициенты смертности мужчин из-за патологий системы кровообращения заметно выше, чем у женщин, и своей экстремальной величины достигают преимущественно в средних группах трудоспособного возраста (30-45 лет).
Due to the higher proportion of young adults in Dili, age dependency for Dili District is much lower than in the other districts. Из-за высокого удельного веса совершеннолетней молодежи в составе населения Дили процент иждивенцев среди жителей округа Дили заметно ниже, чем в других округах.
Iceland's participation in international equal rights cooperation has had much impact on the development of gender equality issues in Iceland. Участие Исландии в международном сотрудничестве по вопросам обеспечения равноправия заметно повлияло на положение дел в области гендерного равенства мужчин и женщин в самой Исландии.
Many of these countries have been trading much more in recent years, but earning less from doing so, thanks to a combination of greater capital mobility, heightened competition in labour-intensive activities and flexible markets. Товарооборот многих из этих стран в последние годы заметно вырос, однако поступления при этом уменьшились в результате сочетания повышенной мобильности капитала, обострения конкуренции в трудоемких отраслях и гибкости рынков.
While concluding observations were of much higher quality than in the past, there was room for further improvement in terms of tighter focus and better targeting in order to make them more helpful to States parties. Хотя качество заключительных замечаний заметно выросло по сравнению с прошлыми периодами, по-прежнему остаётся простор для совершенствования в плане лучшей фокусировки и нацеленности, которые могли бы помочь государствам-участникам.
Property Control and Inventory Unit Clerks: Property Control and Inventory Unit is monitoring, physically verifying and reporting on a much higher volume of United Nations-owned equipment. Технические специалисты по контролю и учету имущества, ОО-4: Секция контроля и учета имущества осуществляет контроль за наличием, проверяет физическое состояние и ведет учет принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества, объем которого заметно увеличился.
However, as described in this paper, within a few years after the opening up of trade in these commodities to the private sector, competition was generally much reduced as local companies went out of business and international companies increased their influence. Однако, как отмечается в настоящем докладе, через несколько лет после предоставления частному сектору возможности торговать этими сырьевыми товарами конкуренция в целом заметно снизилась в связи с уходом местных компаний с этих рынков и усилением влияния международных компаний.
I mean, pretty much. Я хочу сказать, довольно заметно.
Generally speaking, the enrolment rate is much higher for boys than for girls. В целом коэффициент охвата школьным образованием контингента мальчиков заметно выше, чем девочек.
Some commentators did observe that the current Commission exhibited a much lower profile than its predecessor. Некоторые комментаторы особо отметили, что Комиссия заметно ослабила свою деятельность по сравнению с ее предшествующим составом.
Although there was still some violence by organized gangs of youths, they were much less active. Молодежные организованные преступные группировки все еще совершают акты жестокости, но их активность заметно приутихлаЗ.
These are the couples that are continually trying to repair their own relationship, that have a much more positive outlook on their marriage. Те пары, которые постоянно улучшают свои отношения, обладают заметно лучшими шансами на светлое будущее.
Chainless bicycles were moderately popular in 1898 and 1899, although sales were still much smaller than regular bicycles, primarily due to the high cost. В 1898-99 годах бесцепные велосипеды становятся довольно популярными, но количество их продаж заметно меньше, чем классических велосипедов, из-за относительно высокой цены.
These rapid plant movements differ from the more common, but much slower "growth-movements" of plants, called tropisms. Такие быстрые движения отличаются от куда более обычных, но заметно более медленных движений растений, называемых тропизмами.
It appeared to have worked as Djokovic began feeling stronger, quicker, and much more fit. В результате новой диеты Джокович стал чувствовать себя сильнее, быстрее и заметно более пригодным к борьбе на высоком уровне.
By 1995, however, the RUF and its patrons were clearly taking a much greater interest in the diamond fields of Kono District, and had to be removed forcefully at that time by the private military company, Executive Outcomes. Однако к 1995 году ОРФ и его покровители стали проявлять заметно повысившийся интерес к алмазным месторождениям округа Коно, и частной службе военизированной охраны «Икзекьютив ауткамз» пришлось выдворять их оттуда силой.
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment. Таким образом, хотя дополнительная ликвидность, привнесённая в финансовую систему Федеральной резервной системой, и предотвратила кризис, она не сможет заметно стимулировать потребление или инвестиции.